Übersetzung für "Acknowledge the importance" in Deutsch
Politicians
need
to
acknowledge
the
great
importance
of
the
tourism
industry
to
Europe.
Die
Politiker
müssen
die
große
Bedeutung
der
Tourismusindustrie
für
Europa
erkennen.
Europarl v8
1.4.2
The
Commission
should
acknowledge
the
importance
of
the
increasingly
modern
public
sector.
Die
Kommission
sollte
die
Bedeutung
eines
zusehends
modernen
öffentlichen
Sektors
anerkennen.
TildeMODEL v2018
I
acknowledge
the
importance
of
a
better
and
clearer
division
of
competences.
Ich
erkenne
an,
daß
eine
bessere
und
klarere
Kompetenzverteilung
wichtig
ist.
TildeMODEL v2018
They
would
acknowledge
the
importance
of
the
role
played
by
migration
in
their
relationships.
Sie
würden
die
Bedeutung
der
Wanderungsbewegungen
für
ihre
Beziehungen
anerkennen.
TildeMODEL v2018
Commercial
enterprises
in
all
Member
States
now
acknowledge
the
importance
of
these
technologies
to
their
business.
Unternehmen
aller
Mitgliedstaaten
verweisen
auf
die
Bedeutung
dieser
Technologien
für
ihre
Geschäftstätigkeit.
TildeMODEL v2018
Policymakers
and
practitioners
around
the
world
acknowledge
the
importance
of
outreach
work
in
the
drugs
field.
Politische
Entscheidungsträger
und
Fachkräfte
weltweit
erkennen
die
Wichtigkeit
der
aufsuchenden
Drogenarbeit
an.
EUbookshop v2
Chefs
are
quick
to
acknowledge
the
importance
of
producers
and
suppliers.
Köche
sind
sich
über
die
Bedeutung
ihrer
Produzenten
und
Zulieferer
einig.
ParaCrawl v7.1
The
one
person
who
did
acknowledge
the
importance
and
correctness
was
Cauchy
.
Die
einzige
Person,
haben
erkennen
die
Bedeutung
und
Korrektheit
war
Cauchy.
ParaCrawl v7.1
The
growing
trend
to
acknowledge
the
importance
of
data
protection
in
proposals
for
legislation
is
a
welcome
one.
Wir
begrüßen
den
zunehmenden
Trend,
die
Wichtigkeit
des
Datenschutzes
in
der
Gesetzgebung
anzuerkennen.
TildeMODEL v2018
This
will
acknowledge
the
importance
of
efforts
to
implement
legal
and
safe
pathways
to
Europe.
So
wird
die
Bedeutung
von
Bemhungen
anerkannt,
legale
und
sichere
Wege
nach
Europa
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Could
this
beone
of
the
reasons
for
the
reluctance
in
certainscientific
circles
to
acknowledge
the
importance
of
their
work?
Ist
dies
der
Grund,
dass
gewissewissenschaftliche
Kreise
zögern,
die
Ernsthaftigkeit
ihrer
Arbeit
anzuerkennen?
EUbookshop v2
We
unreservedly
acknowledge
the
importance
of
the
privacy
of
the
personal
information
of
visitors
to
our
Site.
Wir
erkennen
uneingeschränkt
die
Wichtigkeit
der
Privatsphäre
der
persönlichen
Informationen
der
Besucher
unserer
Website
an.
ParaCrawl v7.1
We
acknowledge
the
importance
of
respect
for
religious
and
cultural
diversity
throughout
the
world.
Wir
erkennen
die
Wichtigkeit
des
Respekts
vor
religiöser
und
kultureller
Vielfalt
auf
der
ganzen
Welt
an.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
proposal
on
simplifying
the
nomenclature,
the
Commission
notes
with
satisfaction
that
all
the
institutions
acknowledge
the
importance
of
simplifying
the
combined
nomenclature.
Im
Hinblick
auf
den
Vorschlag
zur
Vereinfachung
der
Nomenklatur
stellt
die
Kommission
mit
Genugtuung
fest,
daß
alle
Institutionen
anerkennen,
wie
wichtig
es
ist,
die
kombinierte
Nomenklatur
zu
vereinfachen.
Europarl v8
The
Parties
acknowledge
the
importance
of
social
development,
which
must
go
hand
in
hand
with
economic
development
and
agree
to
give
priority
to
employment,
housing
and
human
settlements
in
accordance
with
their
respective
policies
and
constitutional
provisions,
as
well
as
the
promotion
of
the
fundamental
principles
and
rights
at
work
identified
by
the
International
Labour
Organization's
conventions,
the
so-called
Core
Labour
Standards.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Bedeutung
der
sozialen
Entwicklung
an,
die
mit
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
einhergehen
muss,
und
kommen
überein,
Beschäftigung,
Wohnungsbau
und
Siedlungswesen
im
Einklang
mit
ihrer
Politik
und
gemäß
ihren
verfassungsrechtlichen
Bestimmungen
sowie
der
Förderung
der
in
den
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
verankerten
Grundsätze
und
Rechte
am
Arbeitsplatz
(der
so
genannten
„Kernarbeitsnormen“)
Vorrang
einzuräumen.
DGT v2019
In
this
regard,
the
Parties
acknowledge
the
importance
of
strengthening
regional
cooperation
and
the
need
to
take
into
account
priority
products
and
sectors;
In
diesem
Zusammenhang
erkennen
die
Vertragsparteien
die
Bedeutung
einer
stärkeren
regionalen
Zusammenarbeit
und
die
Notwendigkeit
der
Berücksichtigung
vorrangiger
Waren
und
Sektoren
an;
DGT v2019
We
recognise
and
acknowledge
the
importance
of
multilateral
cooperation
for
the
promotion
of
the
proper
conservation
and
management
of
marine
biological
resources
-
the
subject
of
this
agreement.
Wir
anerkennen
die
Bedeutung
einer
multilateralen
Zusammenarbeit
zur
Förderung
der
richtigen
Erhaltung
und
des
Managements
von
Meeresressourcen
-
das
Thema
dieses
Übereinkommens.
Europarl v8
So
on
behalf
of
the
Commission,
I
want
to
acknowledge
the
importance
of
the
rapporteur's
efforts
during
the
last
few
months
to
facilitate
an
agreement
in
Council
as
quickly
as
possible.
Daher
möchte
ich
im
Namen
der
Kommission
die
Bedeutung
der
von
dem
Berichterstatter
in
den
vergangenen
Monaten
unternommenen
Anstrengungen
anerkennen,
deren
Ziel
es
war,
in
der
kürzestmöglichen
Frist
eine
Vereinbarung
mit
dem
Rat
zu
ermöglichen.
Europarl v8
The
Parties
acknowledge
the
importance
of
customs
and
trade
facilitation
in
the
evolving
bilateral
trade
environment.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
berechtigten
Zielen
der
öffentlichen
Ordnung,
unter
anderem
Handelserleichterungen,
Sicherheit
und
Betrugsprävention
sowie
ein
ausgewogenes
Vorgehen
in
diesem
Bereich,
äußerste
Bedeutung
beigemessen
wird.
DGT v2019
I
hope
that
by
then
the
members
of
the
Council
will
have
grasped
the
thread
of
their
own
Ariane,
which
will
help
them
emerge
from
the
labyrinth
and
acknowledge
the
importance
of
the
European
Union's
civilization
and
cultural
dimension.
Hoffentlich
haben
die
Mitglieder
des
Rates
bis
dahin
ihren
eigenen
Ariadnefaden
gefunden,
der
ihnen
hilft,
einen
Weg
aus
dem
Labyrinth
zu
finden
und
der
Kultur
und
der
kulturellen
Dimension
des
Vereinten
Europa
endlich
die
ihnen
zukommende
Bedeutung
beizumessen.
Europarl v8
Parties
recognize
the
important
role
that
financial
resources
play
in
achieving
the
objective
of
this
Protocol,
and
acknowledge
the
importance
of
Article 26
of
the
WHO
Framework
Convention
on
Tobacco
Control
in
achieving
the
objectives
of
the
Convention.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
wichtige
Rolle
an,
die
den
finanziellen
Mitteln
bei
der
Verwirklichung
des
Ziels
dieses
Protokolls
zukommt,
und
betonen
die
Bedeutung
des
Artikels 26
des
Rahmenübereinkommens
der
WHO
zur
Eindämmung
des
Tabakgebrauchs
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
des
Übereinkommens.
DGT v2019
In
the
context
of
preventing,
detecting,
investigating
and
prosecuting
terrorist
offences
or
serious
transnational
crime,
the
Parties
acknowledge
the
importance
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
Australia
on
the
processing
and
transfer
of
Passenger
Name
Records
(PNR)
data
by
air
carriers
to
the
Australian
Customs
and
Border
Protection
Service.
Im
Zusammenhang
mit
der
Prävention,
Aufdeckung,
Aufklärung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
terroristischen
Straftaten
und
schwerer
transnationaler
Kriminalität
erkennen
die
Vertragsparteien
die
Bedeutung
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Australien
über
die
Verarbeitung
von
Fluggastdatensätzen
(Passenger
Name
Records —
PNR)
und
deren
Übermittlung
durch
die
Fluggesellschaften
an
den
Australian
Customs
and
Border
Protection
Service
an.
DGT v2019
We
must
acknowledge
the
strategic
importance
of
agriculture
in
the
European
Union
and
do
all
we
can
to
ensure
that
in
the
future,
the
people
of
Europe
will
not
have
to
experience
food
shortages
as
a
result
of
the
failure
of
EU
politicians
and
governments
to
have
spotted
the
risks
in
time
and
to
avert
them.
Wir
müssen
die
strategische
Wichtigkeit
der
Agrarwirtschaft
in
der
Europäischen
Union
anerkennen
und
alles
dafür
tun,
zu
verhindern,
dass
die
Menschen
in
der
Europäischen
Union
Nahrungsmittelknappheit
erleben
müssen,
weil
EU-Politiker
und
Regierungen
die
Risiken
nicht
rechtzeitig
erkannt
und
keine
Gegenmaßnahmen
ergriffen
haben.
Europarl v8