Translation of "Achieve support" in German
These
measures
are
intended
to
achieve
greater
support
from
landowners
and
multinational
food
companies.
Die
Maßnahmen
dienen
einer
größeren
Unterstützung
für
Großgrundbesitzer
und
multinationale
Lebensmittelkonzerne.
Europarl v8
They
did
achieve
some
moral
support.
Sie
konnten
etwas
moralische
Unterstützung
geben.
ParaCrawl v7.1
With
the
aid
of
contact
adhesives,
you
achieve
optimum
support
and
maximum
durability.
Mithilfe
von
Kontaktklebern
erreichen
Sie
optimalen
Halt
und
größtmögliche
Beständigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
ambition,
this
year
too,
is
to
achieve
as
strong
support
as
possible
for
this
resolution.
Es
ist
beabsichtigt,
auch
in
diesem
Jahr
eine
möglichst
große
Unterstützung
dafür
zu
erwirken.
Europarl v8
In
particular,
it
is
vital
to
achieve
support
from
other
institutions
and
organizations
with
capacity
to
reach
out
to
citizens.
Es
ist
insbesondere
wichtig,
die
Unterstützung
anderer
bürgernaher
Institutionen
und
Organisationen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
What
do
we
want,
what
objectives
do
we
want
to
achieve
or
support
with
this
budget?
Was
wollen
wir,
welche
Ziele
wollen
wir
mit
dem
Budget
erreichen
oder
unterstützen?
Europarl v8
This
rotation
can
be
locked
in
order
to
achieve
a
strong
support
for
different
back
shapes.
Diese
Drehung
kann
verriegelt
werden,
um
eine
starke
Abstützung
bei
unterschiedlichen
Rückenformen
zu
erreichen.
EuroPat v2
I
am,
of
course,
also
sorry
about
the
problems
which
other
groups
have
had,
but
we
tried
to
warn
them
in
advance
that
we
wanted
to
have
a
vote
under
Rule
131
because
we
believe
that,
after
the
Group
of
the
European
Liberal
Democrat
and
Reform
Party
had
withdrawn
their
signature
from
the
joint
proposal,
we
needed
more
time
to
draw
up
a
joint
text
on
the
right
of
asylum,
which
could
also
achieve
broad
support
in
this
House.
Ich
bedauere
natürlich
auch
die
Probleme,
welche
die
anderen
Fraktionen
gehabt
haben,
aber
wir
haben
versucht,
sie
im
voraus
zu
informieren,
daß
wir
eine
Abstimmung
gemäß
Artikel
131
haben
wollten,
da
wir
der
Meinung
waren,
daß
wir
-
nachdem
die
ELDR-Fraktion
ihre
Unterschrift
unter
dem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
zurückgezogen
hatte
-
mehr
Zeit
für
die
Ausarbeitung
eines
gemeinsamen
Textes
über
das
Asylrecht,
der
hier
im
Plenum
eine
breite
Unterstützung
finden
kann,
benötigen
würden.
Europarl v8
Cross-compliance
and
the
agro-environmental
measures
of
the
system
to
date
are
not
enough
to
achieve
support
for
the
whole
of
society,
but
that
is
precisely
what
we
need.
Cross-Compliance
und
die
Agrarumweltmaßnahmen
des
bisherigen
Systems
reichen
nicht
aus,
um
die
Unterstützung
der
gesamten
Gesellschaft
zu
erhalten,
doch
genau
die
benötigen
wir.
Europarl v8
Our
efforts
to
achieve
support
and
lasting
stability
will
continue,
and
naturally
we
will
also
continue
to
seek
to
keep
this
Parliament
fully
informed
because
we
value
greatly
the
commitment
to
our
joint
objectives
in
securing
stability
and
continuing
peace
in
this
sorely
troubled
region.
Wir
werden
unsere
Bemühungen
um
Unterstützung
und
dauerhafte
Stabilität
fortsetzen,
und
wir
werden
selbstverständlich
auch
weiterhin
bestrebt
sein,
das
Parlament
umfassend
zu
informieren,
weil
wir
sein
Engagement
für
unsere
gemeinsamen
Ziele
bei
der
Sicherung
von
Stabilität
und
dauerhaftem
Frieden
in
dieser
so
leidgeprüften
Region
hoch
einschätzen.
Europarl v8
However,
in
order
to
achieve
it,
support
is
needed
for
the
standardisation
of
measuring
devices
as
soon
as
possible,
for
starting
research
projects,
and
for
passing
a
package
of
measures
aimed
at
decreasing
consumption
and
improving
production
and
service
supply
management.
Um
dies
zu
erreichen,
braucht
es
allerdings
Unterstützung
für
die
schnellstmögliche
Normung
von
Messgeräten,
für
den
Anlauf
von
Forschungsprojekten
und
für
die
Verabschiedung
eines
Maßnahmenpakets,
durch
das
der
Verbrauch
gesenkt
und
das
Management
der
Versorgung
mit
Produkten
und
Dienstleistungen
verbessert
werden
sollen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
congratulate
Mrs
Kauppi
on
her
report,
which
has
managed,
as
has
already
been
said,
to
achieve
the
support
of
most
of
the
political
groups
in
this
House.
Auch
Frau
Kauppi
möchte
ich
zu
ihrem
Bericht
beglückwünschen,
der
-
wie
hier
gesagt
wurde
-
die
Zustimmung
der
Mehrheit
der
politischen
Kräfte
des
Parlaments
erhalten
hat.
Europarl v8
I
therefore
hope
that
we
can
achieve
the
broadest
support
possible
for
this
report,
in
order
to
make
real
headway
in
our
common
desire
to
repair
the
damage
caused
by
drug
addiction.
Ich
wünsche
mir
also,
dass
es
uns
gelingt,
breitestmögliche
Unterstützung
für
diesen
Bericht
zu
finden,
um
in
unserem
gemeinsamen
Streben
nach
der
Behebung
der
durch
Drogensucht
hervorgerufenen
Schäden
weiter
voranzukommen.
Europarl v8
I
therefore
request
that
the
matter
be
referred
back
to
the
committee
so
that
we
can
achieve
solid
support
for
the
whole
proposal.
Deshalb
beantrage
ich
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuss,
damit
wir
eine
solide
Unterstützung
für
den
gesamten
Vorschlag
erreichen.
Europarl v8
With
this
in
mind,
we
are
proposing
an
oral
amendment
that
would
remove
any
value
judgment
from
the
original
amendment
and
would
make
it
a
simple
reference
to
a
specific
fact,
which
we
could
call
a
'relevant
fact'
relating
to
the
subject
of
the
resolution,
but,
I
repeat,
eliminating
any
value
judgment
in
order
to
achieve
maximum
support
from
the
House.
Aus
diesem
Grund
schlagen
wir
einen
mündlichen
Änderungsantrag
vor,
der
aus
dem
ursprünglichen
Änderungsantrag
jegliches
Werturteil
streichen
und
einfach
auf
eine
konkrete
Tatsache
hinweisen
würde,
was
wir
einen
"relevanten
Fakt"
im
Zusammenhang
mit
dem
Gegenstand
der
Entschließung
nennen
könnten,
aber,
ich
wiederhole,
unter
Weglassung
jeglichen
Werturteils,
um
vom
Haus
eine
maximale
Unterstützung
zu
erhalten.
Europarl v8
This
is
an
indication
of
the
scale
of
our
effort
to
achieve
consensus
and
support
the
report.
Daran
lässt
sich
erkennen,
wie
weit
wir
in
unserem
Bemühen
um
einen
Konsens
und
Unterstützung
des
Berichts
gehen.
Europarl v8