Translation of "Accumulated evidence" in German
Back
in
Germany,
the
evidence
accumulated
that
the
artist
was
being
kept
under
surveillance.
Zurück
in
Deutschland
mehrten
sich
die
Anzeichen
einer
Überwachung
des
Künstlers.
ParaCrawl v7.1
However,
in
the
framework
of
the
investigation
procedure,
the
Commission
accumulated
evidence
that
it
was
no
the
case.
Im
Zusammenhang
mit
dem
Prüfverfahren
jedoch
stellte
die
Kommission
Fakten
zusammen,
die
das
Gegenteil
bewiesen.
DGT v2019
No,
we
may
hang
on,
despite
the
huge
burdens
of
debt
that
we've
accumulated,
despite
the
evidence
that
we've
lost
our
work
ethic
and
other
parts
of
our
historical
mojo.
Nein,
wir
werden
wohl
durchhalten,
ungeachtet
der
riesigen
Schuldenlast,
die
wir
angehäuft
haben,
ungeachtet
der
Anzeichen,
dass
wir
unsere
Arbeitsmoral
verloren
haben
und
andere
Teile
unseres
historischen
Elans.
TED2020 v1
EMA's
committee
for
human
medicines,
CHMP,
re-assessed
the
evidence
accumulated
over
the
years
on
these
medicines
for
this
specific
use
and
consulted
additional
experts
in
the
field.
Der
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
der
EMA
(CHMP)
hat
die
im
Laufe
der
Jahre
über
diese
Arzneimittel
gesammelten
Erkenntnisse
für
diese
spezielle
Anwendung
erneut
überprüft
und
weitere
Fachleute
auf
diesem
Gebiet
konsultiert.
ELRC_2682 v1
This
latest
review
considered
accumulated
evidence
which
clarifies
the
cardiovascular
risk
related
to
ibuprofen
taken
at
high
doses
and
the
interaction
between
ibuprofen
at
any
dose
and
aspirin.
In
dieser
jüngsten
Überprüfung
wurden
aggregierte
Daten
betrachtet,
die
die
kardiovaskulären
Risiken
in
Bezug
auf
Ibuprofen
in
hohen
Dosierungen
und
die
Wechselwirkung
zwischen
Ibuprofen
in
beliebiger
Dosierung
und
Acetylsalicylsäure
(Aspirin)
klarstellen.
ELRC_2682 v1
We've
accumulated
substantial
evidence
against
him.
Wir
haben
umfassendes
Beweismaterial.
OpenSubtitles v2018
Bacque
had
accumulated
evidence
against
the
U.S.
camps
along
the
way,
but
had
neglected
it
on
the
assumption
that
no
scandal
could
possibly
have
been
concealed,
and
that
his
evidence
would
he
explained
away
somewhere
in
the
record.
Bacque
hatte
nun
viele
Beweise
gegen
die
US-Lager
gesammelt,
aber
er
vernachlässigte
sie
mit
der
Annahme,
dass
dabei
vielleicht
gar
kein
Skandal
vertuscht
worden
war,
und
er
nahm
an,
dass
seine
Beweise
vielleicht
woanders
in
Aufzeichnungen
schon
präsentiert
und
erklärt
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
As
Patrick
Roberts,
lead
author
of
the
study
states
the
accumulated
evidence
shows,
'While
earlier
members
of
our
genus
appear
to
have
followed
riverine
and
lacustrine
corridors,
Homo
sapiens
specialized
in
adaptations
to
tropical
rainforests,
faunally
depauperate
island
settings,
montane
environments,
and
deep-water
marine
habitats.'
Für
Patrick
Roberts,
Erstautor
der
Studie,
zeigen
die
gesammelten
Belege:
"Während
frühere
Mitglieder
unserer
Gattung
offenbar
Fluss-
und
Lakustrinen
Korridoren
folgten,
spezialisierte
sich
Homo
sapiens
auf
die
Adaption
von
tropischen
Regenwäldern,
Inseln
mit
spärlicher
Fauna,
Bergregionen
und
marinen
Lebensräumen
.
ParaCrawl v7.1
In
a
forum
in
which
the
US
Mission
to
the
United
Nations
introduced
a
resolution
condemning
China’s
human
rights,
the
Chinese
officials
even
claimed
that
China’s
current
human
rights
status
is
“by
far
the
best,”
and
mentioned
that
the
next
human
rights
conference
will
be
held
in
China
in
this
coming
October,
regardless
of
the
huge
amount
of
accumulated
evidence
proving
that
Falun
Gong
practitioners,
other
religious
groups
and
ethnic
minority
groups
are
being
cruelly
persecuted.
In
einem
Forum,
in
dem
die
US
Abgesandten
bei
der
UNO
eine
Resolution
vorstellten,
in
der
Chinas
Menschenrechtsverletzungen
verurteilt
werden,
behaupteten
die
chinesischen
Beamten
sogar,
dass
Chinas
gegenwärtige
Menschenrechtsituation
"bei
weitem
die
Beste"
ist
und
sie
erwähnten,
dass
die
nächste
Menschenrechtskonferenz
im
kommenden
Oktober
in
China
veranstaltet
werden
wird,
ungeachtet
der
riesigen
Anzahl
der
angehäuften
Beweise,
welche
zeigen,
dass
Falun
Gong
Praktizierende,
andere
religiöse
Gruppen
und
ethnische
Minderheitsgruppen
schwer
verfolgt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
evidence
accumulated
by
Lachmann,
Tischendorf,
and
Tregelles,
aided
by
the
public
interest
excited
by
such
discoveries
as
those
of
the
Codex
Sinaiticus
and
the
Curetonian
Syriac,
produced
a
general
sense
of
dissatisfaction
with
the
TR,
and
in
England
led
to
an
increased
desire
for
a
revision
of
the
AV
in
the
light
of
modern
knowledge,
culminating
in
1870
in
the
appointment
of
the
Committees
which
produced
the
RV
(for
which
see
E
NGLISH
V
ERSIONS,
§§
35-37).
Die
von
Lachmann,
Tischendorf
und
Tregelles
gesammelten
Beweise,
die
durch
das
öffentliche
Interesse
gefördert
wurden,
das
durch
Entdeckungen
wie
den
Codex
Sinaiticus
und
den
Curetonian
Syriac
erregt
wurde,
erzeugten
ein
allgemeines
Gefühl
der
Unzufriedenheit
mit
der
TR
und
führten
in
England
zu
einem
erhöhten
Verlangen
nach
eine
Revision
des
AV
unter
Berücksichtigung
des
modernen
Wissens,
die
1870
mit
der
Ernennung
der
Ausschüsse
endete,
die
den
RV
produzierten
(wofür
E
NGLISH
V
ERSIONS,
§§
35-37).
ParaCrawl v7.1
In
a
forum
in
which
the
US
Mission
to
the
United
Nations
introduced
a
resolution
condemning
China's
human
rights,
the
Chinese
officials
even
claimed
that
China's
current
human
rights
status
is
"by
far
the
best,"
and
mentioned
that
the
next
human
rights
conference
will
be
held
in
China
in
this
coming
October,
regardless
of
the
huge
amount
of
accumulated
evidence
proving
that
Falun
Gong
practitioners,
other
religious
groups
and
ethnic
minority
groups
are
being
cruelly
persecuted.
In
einem
Forum,
in
dem
die
US
Abgesandten
bei
der
UNO
eine
Resolution
vorstellten,
in
der
Chinas
Menschenrechtsverletzungen
verurteilt
werden,
behaupteten
die
chinesischen
Beamten
sogar,
dass
Chinas
gegenwärtige
Menschenrechtsituation
"bei
weitem
die
Beste"
ist
und
sie
erwähnten,
dass
die
nächste
Menschenrechtskonferenz
im
kommenden
Oktober
in
China
veranstaltet
werden
wird,
ungeachtet
der
riesigen
Anzahl
der
angehäuften
Beweise,
welche
zeigen,
dass
Falun
Gong
Praktizierende,
andere
religiöse
Gruppen
und
ethnische
Minderheitsgruppen
schwer
verfolgt
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
review
by
Dr.
Donald
Tashkin,
a
professor
at
the
University
of
California
in
Los
Angeles
“the
accumulated
weight
of
evidence
implies
far
lower
risks
for
pulmonary
complications
of
even
regular
heavy
use
of
marijuana
compared
with
the
grave
pulmonary
consequences
of
tobacco.”
Nach
einer
Übersicht
von
Dr.
Donald
Tashkin,
Professor
an
der
Universität
von
Kalifornien
in
Los
Angeles
"implizieren
die
angehäuften
Daten
verglichen
mit
den
starken
pulmonalen
Konsequenzen
des
Tabaks
wesentlich
geringere
Risiken
für
pulmonale
Komplikationen
selbst
eines
starken
regelmäßigen
Marihuanakonsums".
ParaCrawl v7.1
Thus,
by
early
1999,
there
was
a
substantial
body
of
accumulated
evidence
which
not
only
further
confirmed
Mumia
Abu-Jamal’s
innocence
but
was
consistent
with
Beverly’s
overall
background
account—and
which
could
not
be
otherwise
explained.
So
hatte
sich
bis
Anfang
1999
eine
substanzielle
Menge
an
Beweismaterial
angesammelt,
das
nicht
nur
Mumia
Abu-Jamals
Unschuld
weiter
erhärtete,
sondern
auch
mit
Beverlys
allgemeiner
Hintergrunddarstellung
übereinstimmte
–
und
auf
keine
andere
Weise
erklärt
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1
Some
people
tell
us
that
one
cannot
prove
the
existence
of
God
-
one
can
only
believe
-
but
here
we
have
accumulated
evidence
which
demonstrates
conclusively,
not
only
the
existence,
but
the
omniscience
and
almighty
power
of
God,
as
well
as
the
truth
and
exactitude
of
His
written
Word,
the
Bible.
Zuweilen
wird
behauptet,
man
könne
die
Existenz
Gottes
nicht
beweisen
–
man
könne
nur
glauben.
Doch
vor
uns
haben
wir
eine
Ansammlung
von
Fakten,
die
nicht
nur
die
Existenz,
Allwissenheit
und
Omnipotenz
Gottes
beweisen,
sondern
darüber
hinaus
auch
die
Wahrheit
und
Genauigkeit
Seines
geschriebenen
Wortes,
der
Bibel,
demonstrieren.
ParaCrawl v7.1
Only
the
accumulation
of
overwhelming
evidence
and
public
pressure
changed
this
approach.
Erst
die
erdrückenden
Beweise
und
öffentlicher
Druck
änderten
dies.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
accumulating
evidence
confirmed
the
mutagenic
and
genotoxic
potential
of
17
â
oestradiol.
Darüber
hinaus
gibt
es
immer
mehr
Belege
für
das
mutagene
und
genotoxische
Potenzial
von
17-beta-Östradiol.
TildeMODEL v2018
Private
investigation
in
cases
of:
infidelity,
monitoring,
location
of
people,
accumulating
evidence.
Privatdetektive
in
fällen:
untreue,
Überwachung,
ortung
von
personen,
sammeln
beweise.
ParaCrawl v7.1
And
for
how
many
of
these
exported
waste
batteries
and
accumulators
has
sound
evidence
been
given
that
the
recycling
operations
took
place
under
conditions
equivalent
to
the
requirements
of
this
Directive,
in
line
with
Article
15?
Für
wie
viele
dieser
ausgeführten
Altbatterien
und
-akkumulatoren
liegen
stichhaltige
Beweise
vor,
dass
die
Recyclingverfahren
unter
Bedingungen
angewandt
werden,
die
den
Anforderungen
von
Artikel
15
dieser
Richtlinie
entsprechen?
DGT v2019