Translation of "According to experience" in German
According
to
past
experience
around
35%
of
these
will
be
employees.
Nach
Erfahrungen
aus
der
Vergangenheit
werden
rund
35%
dieser
Personen
Arbeitnehmer
sein.
TildeMODEL v2018
According
to
experience,
the
degree
of
neutralisation
lies
between
40
and
100%.
Der
Neutralisationsgrad
liegt
erfahrungsgemäss
zwischen
40
und
100%.
EuroPat v2
According
to
experience
the
flammable
n-pentane
has
no
affect
on
the
non-flammability
of
the
foam
material.
Erfahrungsgemäß
ist
das
brennbare
n-Pentan
ohne
Effekt
auf
die
Unbrennbarkeit
des
Schaumstoffes.
EuroPat v2
According
to
experience,
this
goal
cannot
be
well
attained
by
increasing
the
dose
of
lorazepam.
Dieses
Ziel
lässt
sich
erfahrungsgemäss
durch
Erhöhung
der
Lorazepam-Dosis
schlecht
erreichen.
EuroPat v2
According
to
experience
this
is
only
about
1-2%.
Erfahrungsgemäß
handelt
es
sich
hierbei
nur
noch
um
1
-
2
%.
EuroPat v2
But
according
to
the
inventor's
experience
the
thromboplastin
largely
precipitates
together
with
the
barium
sulfate.
Dabei
copräzipitiert
jedoch
nach
eigenen
Erfahrungen
das
Thromboplastin
weitgehend
mit
dem
Bariumsulfat.
EuroPat v2
This,
however,
even
with
a
nonmovable
armored
target,
according
to
experience,
is
highly
unlikely.
Dies
ist
selbst
bei
einem
unbeweglichen,
gepanzerten
Ziel
erfahrungsgemäß
unwahrscheinlich.
EuroPat v2
According
to
experience,
this
leads
to
especially
favorable
mixing
results.
Dies
führt
erfahrungsgemäß
zu
besonders
günstigen
Mischungsergebnissen.
EuroPat v2
This
necessitates
a
long-term
treatment,
which
according
to
experience
can
lead
to
intoxication.
Dies
erfordert
eine
Langzeitbehandlung,
die
erfahrungsgemäß
zu
Intoxikationen
führen
kann.
EuroPat v2
Such
an
installation
in
situ
is
time-consuming
and,
according
to
experience,
accompanied
by
technical
problems.
Eine
solche
Installation
vor
Ort
ist
zeitaufwendig
und
erfahrungsgemäss
mit
technischen
Problemen
begleitet.
EuroPat v2
The
staff
studied
were
divided
according
to
experience:
Die
befragten
Arbeitnehmer
wurden
nach
ihrer
Berufserfahrung
in
drei
Gruppen
eingeteilt:
EUbookshop v2
The
salary
is
fixed
according
to
age
and
experience.
Das
Gehalt
richtet
sich
nach
dem
Alter
und
der
Berufserfahrung.
Tatoeba v2021-03-10
According
to
my
experience,
maintenance
and
care
are
the
most
important
preconditions
for
the
service
life.
Nach
meiner
Erfahrung
sind
Wartung
und
Pflege
die
wichtigsten
Grundlagen
für
die
Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1
Can
adjust
the
timer
according
to
the
experience
to
improve
the
pumping
efficiency.
Kann
den
Timer
entsprechend
der
Erfahrung
einstellen,
um
die
Pumpeneffizienz
zu
verbessern.
CCAligned v1
The
most
common
factors
according
to
our
experience
are:
Die
häufigsten
Faktoren
aus
unserer
Erfahrung
sind:
CCAligned v1
We
select
interpreters
according
to
their
skills,
experience
and
personality.
Wir
wählen
Dolmetscher
entsprechend
ihrer
Fähigkeiten,
Erfahrungen
und
Personalität
aus.
CCAligned v1
All
the
assembly
lines
in
the
workshop
are
made
by
our
general
manager
according
to
practical
experience.
Alle
Montagelinien
in
der
Werkstatt
werden
von
unserem
Geschäftsführer
nach
praktischen
Erfahrungen
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
Two
further
enemies
help
the
dangerous
mosquito,
according
to
experience:
Zwei
weitere
Feinde
helfen
der
gefährlichen
Mücke
erfahrungsgemäß:
ParaCrawl v7.1
However,
according
to
our
experience,
these
values
largely
correspond
to
the
field
results.
Die
Werte
decken
sich
jedoch
nach
unserer
Erfahrung
weitgehend
mit
den
Feldergebnissen.
ParaCrawl v7.1
The
price
also
varies
according
to
your
experience
and
then
the
type
of
equipment
you
need.
Der
Preis
variiert
auch
nach
Ihrer
Erfahrung
und
Ausrüstung
müssen
Sie.
ParaCrawl v7.1
According
to
her
experience,
two
thirds
of
one's
own
belongings
are
superfluous.
Ihrer
Erfahrung
nach
sind
zwei
Drittel
der
eigenen
Besitztümer
überflüssig.
ParaCrawl v7.1