Translation of "Accession state" in German

This Convention shall be open to accession by any State.
Dieses Übereinkommen steht allen Staaten zum Beitritt offen.
MultiUN v1

This Convention shall remain open to accession by any State or regional economic integration organisation:
Dieses Übereinkommen steht allen Staaten oder Organisationen regionaler Wirtschaftsintegration zum Beitritt offen,
JRC-Acquis v3.0

The present Protocol is subject to ratification and is open to accession by any State.
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
MultiUN v1

The present Convention shall remain open for accession by any State.
Dieses Übereinkommen steht jedem Staat zum Beitritt offen.
MultiUN v1

The conventions, which are more than 30 by now, are open to accession by any State worldwide.
Die inzwischen über 30 Konventionen sind dabei für alle Staaten weltweit offen.
ParaCrawl v7.1

The present Covenant shall be open to accession by any State referred to in paragraph 1 of this article.
Dieser Pakt liegt für jeden in Absatz 1 bezeichneten Staat zum Beitritt auf.
ParaCrawl v7.1

Prior to accession, State aid in Lithuania was controlled by the Competition Council which was set up in March 1999.
Vor dem Beitritt wurden staatliche Beihilfen in Litauen durch den im März 1999 errichteten Wettbewerbsrat kontrolliert.
TildeMODEL v2018

Prior to accession, State aid in Hungary took mostly the form of a fiscal instrument.
Vor dem Beitritt wurden staatliche Beihilfen in Ungarn meistens in Form eines steuerlichen Instruments gewährt.
TildeMODEL v2018

If, on the basis of the Commission's continuous monitoring of commitments undertaken by Bulgaria and Romania in the context of the accession negotiations and in particular the Commission's monitoring reports, there is clear evidence that the state of preparations for adoption and implementation of the acquis in Bulgaria or Romania is such that there is a serious risk of either of those States being manifestly unprepared to meet the requirements of membership by the date of accession of 1 January 2007 in a number of important areas, the Council may, acting unanimously on the basis of a Commission recommendation, decide that the date of accession of that State is postponed by one year to 1 January 2008.
Falls auf der Grundlage der von der Kommission sichergestellten kontinuierlichen Überwachung der Verpflichtungen, die Bulgarien und Rumänien im Rahmen der Beitrittsverhandlungen eingegangen sind, und insbesondere auf der Grundlage der Überwachungsberichte der Kommission eindeutig nachgewiesen ist, dass sich die Vorbereitungen im Hinblick auf die Übernahme und Umsetzung des Besitzstands in Bulgarien oder Rumänien auf einem Stand befinden, der die ernste Gefahr mit sich bringt, dass einer dieser Staaten in einigen wichtigen Bereichen offenbar nicht in der Lage ist, die Anforderungen der Mitgliedschaft bis zum Beitrittstermin 1. Januar 2007 zu erfüllen, so kann der Rat auf Empfehlung der Kommission einstimmig beschließen, den Zeitpunkt des Beitritts des betreffenden Staates um ein Jahr auf den 1. Januar 2008 zu verschieben.
DGT v2019

On depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, a State or the European Community which is not a party to a treaty listed in the Appendix may declare that, in the application of this Convention to the Party concerned, that treaty shall be deemed not to be included in the Appendix.
Bei Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde kann ein Staat oder die Europäische Gemeinschaft, sofern der Staat oder die Europäische Gemeinschaft nicht Vertragspartei einer der im Anhang aufgeführten Verträge ist, erklären, dass der betreffende Vertrag bei der Anwendung dieses Übereinkommens auf die betreffende Vertragspartei als nicht im Anhang aufgeführt gilt.
DGT v2019

This Protocol is open for accession by any State or any regional economic integration organisation of which at least one Member State is a Party to this Protocol.
Dieses Protokoll steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Protokolls ist, zum Beitritt offen.
DGT v2019

Article 94 of the revised ACP-EU Agreement stipulates that any request for accession by a State shall be presented to, and approved by, the ACP-EU Council of Ministers.
Nach Artikel 94 des geänderten AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem AKP-EU-Ministerrat vorzulegen, der dem Antrag stattgeben muss.
DGT v2019

All measures still applicable after the date of accession which constitute State aid and which do not fulfil the conditions set out above shall be considered as new aid upon accession for the purpose of the application of Article III-168(3) of the Constitution.
Nach dem Tag des Beitritts weiterhin anzuwendende Maßnahmen, die staatliche Beihilfen darstellen und nicht die vorstehend genannten Voraussetzungen erfüllen, sind als zum Tag des Beitritts für die Zwecke der Anwendung von Artikel III-168 Absatz 3 der Verfassung als neue Beihilfen anzusehen.
DGT v2019

Article 94 of the ACP-EU Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the ACP-EU Council of Ministers.
Nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem AKP-EU-Ministerrat vorzulegen, der über den Antrag entscheidet.
DGT v2019

One of the most important changes is to give the President of the European Parliament the authority to invite national parliaments (of States which have signed a Treaty on the accession of a State to the European Union) to designate from among their own members a number of observers equal to the number of future seats in the European Parliament allocated to that State.
Eine der wichtigsten Änderungen ist es, dem Präsidenten des Europäischen Parlaments die Macht zu geben, nationale Parlamente (von Staaten, die einen Vertrag über den Beitritt eines Staates zur Europäische Union abgeschlossen haben) einzuladen aus den Reihen ihrer eigenen Abgeordneten eine Anzahl von Beobachtern zu bestimmen, die gleich der Anzahl der zukünftigen Sitze ist, die diesem Staat im Europäischen Parlament zugewiesen würde.
Europarl v8

The opinion held by the Alleanza Nazionale for years is confirmed, in that, failing a reformed institutional framework, failing a political union, any new accession increases the state of operational and decision-making inadequacy of the European Union.
Alleanza Nazionale sieht sich in ihrer seit Jahren vertretenen Ansicht bestärkt, nämlich daß ohne einen reformierten institutionellen Rahmen, ohne eine politische Union jeglicher neue Beitritt den Zustand einer unzureichenden Handlungs- und Entscheidungsfähigkeit der Europäischen Union verschärfen wird.
Europarl v8

All measures still applicable after the date of accession which constitute State aid and which do not fulfil the conditions set out above shall be considered as new aid upon accession for the purpose of the application of Article 88(3) of the EC Treaty.
Nach dem Tag des Beitritts weiterhin anzuwendende Maßnahmen, die staatliche Beihilfen darstellen und nicht die vorstehend genannten Voraussetzungen erfüllen, sind als zum Tag des Beitritts für die Zwecke der Anwendung von Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags als neue Beihilfen anzusehen.
DGT v2019

Article 94 of the amended ACP-EU Partnership Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the Council of Ministers.
Nach Artikel 94 des geänderten AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem Ministerrat vorzulegen, der über den Antrag entscheidet.
DGT v2019

Article 94 of the ACP-EU Partnership Agreement stipulates that any request for accession by a State is to be presented to, and approved by, the Council of Ministers.
Nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens ist der Beitrittsantrag eines Staates dem Ministerrat vorzulegen, der über den Antrag entscheidet.
DGT v2019