Translation of "Accession state" in German
This
Convention
shall
be
open
to
accession
by
any
State.
Dieses
Übereinkommen
steht
allen
Staaten
zum
Beitritt
offen.
MultiUN v1
This
Convention
shall
remain
open
to
accession
by
any
State
or
regional
economic
integration
organisation:
Dieses
Übereinkommen
steht
allen
Staaten
oder
Organisationen
regionaler
Wirtschaftsintegration
zum
Beitritt
offen,
JRC-Acquis v3.0
The
present
Protocol
is
subject
to
ratification
and
is
open
to
accession
by
any
State.
Dieses
Protokoll
bedarf
der
Ratifikation
und
steht
allen
Staaten
zum
Beitritt
offen.
MultiUN v1
The
present
Convention
shall
remain
open
for
accession
by
any
State.
Dieses
Übereinkommen
steht
jedem
Staat
zum
Beitritt
offen.
MultiUN v1
The
conventions,
which
are
more
than
30
by
now,
are
open
to
accession
by
any
State
worldwide.
Die
inzwischen
über
30
Konventionen
sind
dabei
für
alle
Staaten
weltweit
offen.
ParaCrawl v7.1
The
present
Covenant
shall
be
open
to
accession
by
any
State
referred
to
in
paragraph
1
of
this
article.
Dieser
Pakt
liegt
für
jeden
in
Absatz
1
bezeichneten
Staat
zum
Beitritt
auf.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
accession,
State
aid
in
Lithuania
was
controlled
by
the
Competition
Council
which
was
set
up
in
March
1999.
Vor
dem
Beitritt
wurden
staatliche
Beihilfen
in
Litauen
durch
den
im
März
1999
errichteten
Wettbewerbsrat
kontrolliert.
TildeMODEL v2018
Prior
to
accession,
State
aid
in
Hungary
took
mostly
the
form
of
a
fiscal
instrument.
Vor
dem
Beitritt
wurden
staatliche
Beihilfen
in
Ungarn
meistens
in
Form
eines
steuerlichen
Instruments
gewährt.
TildeMODEL v2018
If,
on
the
basis
of
the
Commission's
continuous
monitoring
of
commitments
undertaken
by
Bulgaria
and
Romania
in
the
context
of
the
accession
negotiations
and
in
particular
the
Commission's
monitoring
reports,
there
is
clear
evidence
that
the
state
of
preparations
for
adoption
and
implementation
of
the
acquis
in
Bulgaria
or
Romania
is
such
that
there
is
a
serious
risk
of
either
of
those
States
being
manifestly
unprepared
to
meet
the
requirements
of
membership
by
the
date
of
accession
of
1
January
2007
in
a
number
of
important
areas,
the
Council
may,
acting
unanimously
on
the
basis
of
a
Commission
recommendation,
decide
that
the
date
of
accession
of
that
State
is
postponed
by
one
year
to
1
January
2008.
Falls
auf
der
Grundlage
der
von
der
Kommission
sichergestellten
kontinuierlichen
Überwachung
der
Verpflichtungen,
die
Bulgarien
und
Rumänien
im
Rahmen
der
Beitrittsverhandlungen
eingegangen
sind,
und
insbesondere
auf
der
Grundlage
der
Überwachungsberichte
der
Kommission
eindeutig
nachgewiesen
ist,
dass
sich
die
Vorbereitungen
im
Hinblick
auf
die
Übernahme
und
Umsetzung
des
Besitzstands
in
Bulgarien
oder
Rumänien
auf
einem
Stand
befinden,
der
die
ernste
Gefahr
mit
sich
bringt,
dass
einer
dieser
Staaten
in
einigen
wichtigen
Bereichen
offenbar
nicht
in
der
Lage
ist,
die
Anforderungen
der
Mitgliedschaft
bis
zum
Beitrittstermin
1.
Januar
2007
zu
erfüllen,
so
kann
der
Rat
auf
Empfehlung
der
Kommission
einstimmig
beschließen,
den
Zeitpunkt
des
Beitritts
des
betreffenden
Staates
um
ein
Jahr
auf
den
1.
Januar
2008
zu
verschieben.
DGT v2019
On
depositing
its
instrument
of
ratification,
acceptance,
approval
or
accession,
a
State
or
the
European
Community
which
is
not
a
party
to
a
treaty
listed
in
the
Appendix
may
declare
that,
in
the
application
of
this
Convention
to
the
Party
concerned,
that
treaty
shall
be
deemed
not
to
be
included
in
the
Appendix.
Bei
Hinterlegung
der
Ratifikations-,
Annahme-,
Genehmigungs-
oder
Beitrittsurkunde
kann
ein
Staat
oder
die
Europäische
Gemeinschaft,
sofern
der
Staat
oder
die
Europäische
Gemeinschaft
nicht
Vertragspartei
einer
der
im
Anhang
aufgeführten
Verträge
ist,
erklären,
dass
der
betreffende
Vertrag
bei
der
Anwendung
dieses
Übereinkommens
auf
die
betreffende
Vertragspartei
als
nicht
im
Anhang
aufgeführt
gilt.
DGT v2019
This
Protocol
is
open
for
accession
by
any
State
or
any
regional
economic
integration
organisation
of
which
at
least
one
Member
State
is
a
Party
to
this
Protocol.
Dieses
Protokoll
steht
jedem
Staat
und
jeder
Organisation
der
regionalen
Wirtschaftsintegration,
von
der
mindestens
ein
Mitgliedstaat
Vertragspartei
dieses
Protokolls
ist,
zum
Beitritt
offen.
DGT v2019
Article
94
of
the
revised
ACP-EU
Agreement
stipulates
that
any
request
for
accession
by
a
State
shall
be
presented
to,
and
approved
by,
the
ACP-EU
Council
of
Ministers.
Nach
Artikel
94
des
geänderten
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
ist
der
Beitrittsantrag
eines
Staates
dem
AKP-EU-Ministerrat
vorzulegen,
der
dem
Antrag
stattgeben
muss.
DGT v2019
All
measures
still
applicable
after
the
date
of
accession
which
constitute
State
aid
and
which
do
not
fulfil
the
conditions
set
out
above
shall
be
considered
as
new
aid
upon
accession
for
the
purpose
of
the
application
of
Article
III-168(3)
of
the
Constitution.
Nach
dem
Tag
des
Beitritts
weiterhin
anzuwendende
Maßnahmen,
die
staatliche
Beihilfen
darstellen
und
nicht
die
vorstehend
genannten
Voraussetzungen
erfüllen,
sind
als
zum
Tag
des
Beitritts
für
die
Zwecke
der
Anwendung
von
Artikel
III-168
Absatz
3
der
Verfassung
als
neue
Beihilfen
anzusehen.
DGT v2019
Article
94
of
the
ACP-EU
Agreement
stipulates
that
any
request
for
accession
by
a
State
is
to
be
presented
to,
and
approved
by,
the
ACP-EU
Council
of
Ministers.
Nach
Artikel
94
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
ist
der
Beitrittsantrag
eines
Staates
dem
AKP-EU-Ministerrat
vorzulegen,
der
über
den
Antrag
entscheidet.
DGT v2019
One
of
the
most
important
changes
is
to
give
the
President
of
the
European
Parliament
the
authority
to
invite
national
parliaments
(of
States
which
have
signed
a
Treaty
on
the
accession
of
a
State
to
the
European
Union)
to
designate
from
among
their
own
members
a
number
of
observers
equal
to
the
number
of
future
seats
in
the
European
Parliament
allocated
to
that
State.
Eine
der
wichtigsten
Änderungen
ist
es,
dem
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
die
Macht
zu
geben,
nationale
Parlamente
(von
Staaten,
die
einen
Vertrag
über
den
Beitritt
eines
Staates
zur
Europäische
Union
abgeschlossen
haben)
einzuladen
aus
den
Reihen
ihrer
eigenen
Abgeordneten
eine
Anzahl
von
Beobachtern
zu
bestimmen,
die
gleich
der
Anzahl
der
zukünftigen
Sitze
ist,
die
diesem
Staat
im
Europäischen
Parlament
zugewiesen
würde.
Europarl v8
The
opinion
held
by
the
Alleanza
Nazionale
for
years
is
confirmed,
in
that,
failing
a
reformed
institutional
framework,
failing
a
political
union,
any
new
accession
increases
the
state
of
operational
and
decision-making
inadequacy
of
the
European
Union.
Alleanza
Nazionale
sieht
sich
in
ihrer
seit
Jahren
vertretenen
Ansicht
bestärkt,
nämlich
daß
ohne
einen
reformierten
institutionellen
Rahmen,
ohne
eine
politische
Union
jeglicher
neue
Beitritt
den
Zustand
einer
unzureichenden
Handlungs-
und
Entscheidungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
verschärfen
wird.
Europarl v8
All
measures
still
applicable
after
the
date
of
accession
which
constitute
State
aid
and
which
do
not
fulfil
the
conditions
set
out
above
shall
be
considered
as
new
aid
upon
accession
for
the
purpose
of
the
application
of
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty.
Nach
dem
Tag
des
Beitritts
weiterhin
anzuwendende
Maßnahmen,
die
staatliche
Beihilfen
darstellen
und
nicht
die
vorstehend
genannten
Voraussetzungen
erfüllen,
sind
als
zum
Tag
des
Beitritts
für
die
Zwecke
der
Anwendung
von
Artikel
88
Absatz
3
des
EG-Vertrags
als
neue
Beihilfen
anzusehen.
DGT v2019
Article
94
of
the
amended
ACP-EU
Partnership
Agreement
stipulates
that
any
request
for
accession
by
a
State
is
to
be
presented
to,
and
approved
by,
the
Council
of
Ministers.
Nach
Artikel
94
des
geänderten
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
ist
der
Beitrittsantrag
eines
Staates
dem
Ministerrat
vorzulegen,
der
über
den
Antrag
entscheidet.
DGT v2019
Article
94
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
stipulates
that
any
request
for
accession
by
a
State
is
to
be
presented
to,
and
approved
by,
the
Council
of
Ministers.
Nach
Artikel
94
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
ist
der
Beitrittsantrag
eines
Staates
dem
Ministerrat
vorzulegen,
der
über
den
Antrag
entscheidet.
DGT v2019