Translation of "Acceptable for you" in German

The doctor will advise that method of purification, which is the most acceptable for you.
Der Arzt wird Ihnen die für Sie am besten geeignete Reinigungsmethode empfehlen.
ParaCrawl v7.1

We aim always and everywhere for overall acceptable solutions for you.
Wir wollen jederzeit und überall tragbare Lösungen für Sie finden.
ParaCrawl v7.1

What is acceptable behavior for you and what is unacceptable?
Was ist akzeptables Verhalten für dich und was ist unakzeptabel?
ParaCrawl v7.1

At the same time, you can be sure that the cost will be acceptable for you.
Gleichzeitig können Sie sicher sein, dass die Kosten für Sie akzeptabel sind.
ParaCrawl v7.1

Make some experiments whether the performance is acceptable for you.
Testen Sie, ob die Leistung für Sie akzeptabel ist.
ParaCrawl v7.1

Prices are acceptable for you and us.
Die Preise sind für Sie und uns akzeptabel.
ParaCrawl v7.1

I find it totally irresponsible and no longer acceptable for you to stall us like this!
Ich halte es für völlig unverantwortlich und nicht mehr akzeptabel, daß Sie uns so hinhalten!
Europarl v8

In case that the topic is not acceptable for you, we once(!)
Sollte Ihnen das zugeteilte Thema absolut nicht zusagen, bieten wir Ihnen einmalig (!)
ParaCrawl v7.1

All you need to do is just be acceptable for you emotional state.
Alles, was Sie tun müssen, ist nur für Sie emotionalen Zustand akzeptabel.
ParaCrawl v7.1

There are lots of different counting systems and you need to pick one that’s acceptable for you.
Es gibt verschiedene Systeme zählt, Sie ein und müssen, die geeignete für Sie's Pick.
ParaCrawl v7.1

Two types of payment will choose the most acceptable for you-for SMS or for clicks .
Zwei Arten von Zahlung wählt für Sie die meisten akzeptabel-für SMS oder für Klicks .
ParaCrawl v7.1

It is not acceptable for you to give me that kind of answer when it is a good thing for employers and then simply change direction when you believe something is good for the other side.
Es kann nicht sein, dass Sie einmal, wenn es für die Arbeitgeber gut ist, mir eine solche Antwort geben, und wenn Sie meinen, dass es für die andere Seite gut ist, ändern Sie einfach die Richtung.
Europarl v8

It is not acceptable for you to authorise, in this election period moreover, the blending of white wine and red wine.
Es ist untragbar, dass Sie Verschnitte aus Weiß- und Rotwein genehmigen wollen - und dies auch noch in dieser Wahlperiode.
Europarl v8

It is perfectly acceptable for you to make that decision now, given the time of day that it is, given the fact that my group has prepared for this discussion tonight without a speaking list.
Es ist ganz in Ordnung, daß Sie die Entscheidung jetzt gleich treffen, im Hinblick auf die Uhrzeit und die Tatsache, daß sich meine Fraktion auf eine Debatte heute abend ohne Rednerliste vorbereitet hat.
Europarl v8

Neither is it acceptable for you to answer that it is all far too expensive because converting jobs - in whatever sector - costs anything from EUR 31 000 to EUR 391 000.
Ich möchte auch keine Antwort von Ihnen haben, in der es heißt, das ist alles viel zu teuer, weil eine Umwandlung von Arbeitsplätzen - je nachdem in welchem Bereich - zwischen 31 000 und 391 000 Euro kostet.
Europarl v8

While some of them might not work in your country, chances are that you will find a payment method which is acceptable for you.
Während einige von ihnen funktionieren möglicherweise nicht in Ihrem Land, die Chancen sind, dass Sie eine Zahlungsmethode, die akzeptabel ist für Sie.
ParaCrawl v7.1

However if some teacher has to go to lunch with children then this behaviour is probably not acceptable for you, because you will need two teachers for escorting children to lunch each day(one for each group).
Wenn aber mancher Lehrer mit den Schülern in die Schulmensa gehen muss, ist dieses System für Sie nicht akzeptabel, weil für die Schüler immer 2 Lehrer gebraucht werden (für jede Gruppe einer).
CCAligned v1

Based on the reasons of the childlessness and your personal wishes, we find the best form of treatment which is also ethically acceptable for you.
Abhängig von den Ursachen der Kinderlosigkeit und Ihren persönlichen Wünschen finden wir die optimale Behandlungsform, die für Sie ethisch vertretbar ist.
ParaCrawl v7.1

With over 6000 tours easily on the site, you’ll be sure you find the most acceptable tour for you once you plan your exotic retreat.
Mit über 6000 Touren leicht auf der Website, werden Sie sicher, dass Sie finden die meisten akzeptabel tour für Sie, sobald Sie bei der Planung Ihrer exotischen Rückzug.
ParaCrawl v7.1

You should get together with your doctor in charge again and discuss this, then you will surely find a way that is acceptable for both of you.
Sie sollten sich noch mal mit ihrem behandelnden Arzt zusammen setzen und das besprechen, dann finden sie sicher einen gemeinsamen Weg, der für beide machbar ist.
ParaCrawl v7.1

Therefore, invest in a smoker cooker which is acceptable for you and will be employed to its full extent.
Deshalb, investieren in ein Raucher-Herd, die für Sie akzeptabel ist und bleibt in vollem Umfang eingesetzt werden,.
ParaCrawl v7.1

But whatever has a blemish, that shall you not offer: for it shall not be acceptable for you.
Alles, woran ein Makel ist, dürft ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum Wohlgefallen für euch sein.
ParaCrawl v7.1

The use of cookies helps to make the use of our offer of service more acceptable for you.
Der Einsatz von Cookies dient einerseits dazu, die Nutzung unseres Angebots für Sie angenehmer zu gestalten.
ParaCrawl v7.1