Translation of "Abrasively" in German
Damage
to
the
abrasively
acting
surfaces
is
avoided.
Eine
Beschädigung
der
abrasiv
wirkenden
Flächen
wird
vermieden.
EuroPat v2
The
bristle
facing
2
comprises
abrasively
acting
bristles
25,
as
shown
in
FIGS.
Der
Borstenbesatz
2
besteht
aus
abrasiv
wirkenden
Borsten
25,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
The
plastic
forming
the
sleeve
27
is
filled
with
abrasively
acting
particles.
Der
die
Hülle
27
bildende
Kunststoff
ist
mit
abrasiv
wirkenden
Partikeln
gefüllt.
EuroPat v2
Even
abrasively
filled
materials
can
be
processed
reliably.
Auch
abrasiv
gefüllte
Materialien
können
Sie
sicher
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Such
particles
then
do
not
act
abrasively
on
both
friction
partners.
Solche
Partikel
wirken
dann
nicht
abrasiv
auf
beide
Reibpartner.
EuroPat v2
Abrasively
effective
abrasives
may
be
admixed
to
the
carrier
material.
Dem
Trägerwerkstoff
können
abrasiv
wirksame
Abrasivstoffe
beigemischt
sein.
EuroPat v2
It
can
be
advantageous
for
this
purpose
to
abrasively
prepare
certain
surfaces
of
the
counterengagement
parts
or
the
counterrolling
parts.
Dafür
kann
es
vorteilhaft
sein,
einige
Flächen
der
Gegeneingriffsteile
oder
Gegenabwälzteile
abrasiv
vorzubereiten.
EuroPat v2
The
protective
lip
prevents
the
lipring
2
which
performs
the
sealing
function
proper,
from
being
subjected
to
abrasively
acting
substances.
Die
Schutzlippe
verhindert
eine
Beaufschlagung
des
die
eigentliche
Dichtfunktion
übernehmenden
Lippenringes
2
mit
abrasiv
wirkenden
Substanzen.
EuroPat v2
In
fact,
if
a
rotor
protection
were
to
be
assured,
the
guide
vanes
would
be
abrasively
worn,
however.
Somit
ist
zwar
ein
Rotorschutz
gewährleistet,
die
Leitschaufeln
würden
jedoch
abrasiv
abgetragen
werden.
EuroPat v2
During
blasting,
a
stream
is
fired
at
a
workpiece,
which
abrasively
impacts
the
surface.
Beim
Strahlen
wird
ein
Werkstück
mit
einem
Strahl
beschossen,
welcher
abrasiv
auf
die
Oberfläche
einwirkt.
ParaCrawl v7.1
The
invention
relates
in
particular
to
the
pumps
of
thick
materials,
which
abrasively
act
and
thus,
moreover
contain
fine
grained
solid
material.
Die
Erfindung
bezieht
sich
insbesondere
auf
das
Pumpen
von
Dickstoffen,
welche
abrasiv
wirkende
und
gegebenenfalls
ausserdem
feinkörnige
Feststoffe
enthalten.
EuroPat v2
Also
according
to
this
second
embodiment,
the
inner
surface
of
the
pipe
9
is
abrasively
blasted
essentially
in
vertical
position.
Auch
bei
diesem
zweiten
Ausführungsbeispiel
wird
die
Innenfläche
des
Rohres
9
im
wesentlichen
in
einer
vertikalen
Lage
bestrahlt.
EuroPat v2
As
is
evident
from
both
examples
described
above,
also
according
to
this
embodiment
the
inner
surface
of
the
pipe
9
is
abrasively
blasted
essentially
in
the
vertical
position.
Wie
bei
den
beiden
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsbeispielen
wird
die
Innenfläche
des
Rohres
9
im
wesentlichen
in
einer
vertikalen
Lage
bestrahlt.
EuroPat v2
Moreover,
as
a
rule,
only
one
surface
of
the
paired
friction
surfaces
is
coated
with
said
highly
abrasively
acting
friction
body,
the
uncoated
counter
surface
of
the
German
patent
is
subjected
to
above-average
wear.
Da
in
der
Regel
nur
eine
Fläche
des
Reibflächenpaares
mit
diesem
vorbeschriebenen,
stark
abrasiv
wirkenden
Reibkörper
belegt
wird,
bedeutet
dies
einen
überdurchschnittlich
starken
Verschleiß
der
nicht
belegten
Gegenfläche.
EuroPat v2
After
the
conclusion
of
the
previously
calculated
(or
estimated)
decontamination
treatment,
the
entire
system
is
abrasively
treated
with
solid
ice
particles.
Nach
Abschluß
der
vorausberechneten
(bzw.
abgeschätzten)
Dekobehandlung
wird
das
gesamte
System
mit
Feststoff-Eispartikeln
abrasiv
behandelt.
EuroPat v2
In
order
to
obtain
minimum,
sealing
gaps
by
running
in
the
open,
honeycomb-like
surface
structure
is
particularly
advantageous,
because
the
solely
linear
contact
which
occurs
ensures
a
rapid
running
in
of
the
mating
surface,
which
can
be
abrasively
prepared.
Zur
Erzielung
minimaler
abdichtender
Spalte
durch
Einlaufen
ist
die
offene,
bienenwabenartige
Oberflächenstruktur
besonders
vorteilhaft,
denn
der
dabei
auftretende,
nur
linienförmige
Kontakt
gewährleistet
ein
schnelles
Einlaufen
an
der
Gegenfläche,
die
abrasiv
vorbereitet
sein
kann.
EuroPat v2
Each
have
their
own
typical
physical
and
chemical
characteristics
such
as
specific
weight,
solids
content,
maximum
particle
size
as
well
as
how
they
behave,
for
example
thixotropically,
abrasively
or
adhesively.
Sie
unterscheiden
sich
physikalisch
und
chemisch
nach
spezifischem
Gewicht,
Trockenstoffgehalt,
(maximaler)
Korngröße
sowie
ihren
Verhalten,
beispielsweise
thixotrop,
abrasiv
oder
adhäsiv.
WikiMatrix v1
In
a
preferred
process
variant,
the
support
material
is
mechanically
roughened
prior
to
the
electrochemical
roughening
treatment
and
the
surface
which
has
been
roughened
in
this
manner
is
also
abrasively
modified
using
an
aqueous
acid
or
base.
In
einer
bevorzugten
Verfahrensvariante
wird
das
Trägermaterial
vor
der
elektrochemischen
Aufrauhung
noch
mechanisch
aufgerauht
und
die
so
aufgerauhte
Oberfläche
ebenfalls
abtragend
mit
einer
wäßrigen
Säure
oder
Base
modifiziert.
EuroPat v2
After
the
conclusion
of
the
previously
calculated
(or
estimated)
decontamination
treatment,
the
entire
sytem
is
abrasively
treated
with
solid
ice
particles.
Nach
Abschluß
der
vorausberechneten
(bzw.
abgeschätzten)
Dekobehandlung
wird
das
gesamte
System
mit
Feststoff-Eispartikeln
abrasiv
behandelt.
EuroPat v2
It
is
consequently
an
object
of
the
present
invention
to
remove
such
abrasively
shed
material
from
coated
tapes
which
are
intended
for
use
in
equipment
of
the
type
described
without
having
dust-like
residues
to
be
removed
by
additional
cleaning
means.
Der
Erfindung
stellt
sich
somit
die
Aufgabe,
derartigen
Abrieb
von
Schichtbändern
zu
entfernen,
die
zur
Benutzung
in
vorstehend
charakterisierten
Geräten
bestimmt
sind.
EuroPat v2
Consequently,
when
the
coating
surface
is
taken
past
the
circumferential
structure
mentioned,
its
roughness
is
reduced
by
grinding
away
the
the
peaks
of
the
surface
roughness
and,
surprisingly,
at
the
same
time
the
abrasively
shed
material
is
removed
from
the
surface,
which
was
not
possible
to
achieve
by
cleaning
alone.
Damit
wird
beim
Vorbeiführen
der
Schichtoberfläche
an
der
erwähnten
Umfangs-Struktur
deren
Rauhigkeit
durch
Abschleifen
der
Spitzen
der
Oberflächenrauhheit
reduziert
und
überraschenderweise
gleichzeitig
der
Abrieb
von
der
Oberfläche
entfernt,
was
durch
eine
alleinige
Reinigung
nicht
erreichbar
war.
EuroPat v2