Translation of "A trend" in German

Further, the latest information indicates that prices are still following a downward trend.
Zudem zeigen die jüngsten Informationen, dass die Preise weiter zurückgehen.
DGT v2019

Return on investments and Cash Flow followed a trend similar to that of profitability.
Kapitalrendite und Cashflow folgten einem ähnlichen Trend.
DGT v2019

Of course the EU can only promote and encourage a change of trend, because of the subsidiarity principle.
Natürlich kann die EU aufgrund des Subsidiaritätsprinzips eine Trendwende nur fördern und begünstigen.
Europarl v8

Preventing such a trend is a great challenge for the aircraft manufacturers.
Eine solche Entwicklung zu verhindern, ist eine gigantische Herausforderung für die Flugzeughersteller.
Europarl v8

Perhaps there is now a new trend in consumer protection.
Vielleicht gibt es jetzt einen neuen Trend zum Verbraucherschutz.
Europarl v8

A trend that can also be observed in candidate countries like Turkey.
Solche Tendenzen lassen sich übrigens auch in Kandidatenländern wie der Türkei beobachten.
Europarl v8

As a result of the reduction in the set-aside quota a falling trend is actually expected in 1996.
Für 1996 wird angesichts der reduzierten Stillegungsquote sogar eine rückläufige Tendenz erwartet.
Europarl v8

There is a clear trend towards concentration of business and other activities.
Die Tendenz zur Konzentration von Unternehmen und Aktivitäten ist deutlich zu erkennen.
Europarl v8

There is a trend towards bureaucratism in certain senses.
Es gibt in gewissem Sinne eine Tendenz in Richtung Bürokratismus.
Europarl v8

Today we see a worrying trend towards violence.
Heute sehen wir einen Besorgnis erregenden Trend hin zu Gewalt.
Europarl v8

However, the latest information indicates that prices are again following a downward trend.
Nach neuesten Informationen unterliegen die Preise jedoch erneut einem Abwärtstrend.
DGT v2019

The return on investment followed a similar downward trend as that seen for profitability.
Bei der Kapitalrendite zeigte sich eine ähnliche rückläufige Entwicklung wie bei der Rentabilität.
DGT v2019

Here Turkey's conduct shows a regressive trend.
Auch hier offenbart das Verhalten der Türkei rückwärts gewandte Tendenzen.
Europarl v8

This is actually a trend that runs counter to the idea of the constitutional state.
Das ist eine Entwicklung, die eigentlich dem Rechtsstaatsgedanken entgegensteht.
Europarl v8

Let us hope that this sets a trend for the future.
Ich hoffe, dies ist ein Trend für die Zukunft.
Europarl v8