Translation of "A tremendously" in German

The European Union has a tremendously significant role in this.
Die Europäische Union spielt hierbei eine enorm wichtige Rolle.
Europarl v8

However, there is still a tremendously long way to go.
Hier gibt es allerdings noch sehr viel zu tun.
Europarl v8

That would be a tremendously damaging blow.
Das wäre ein sehr schwerer Schlag.
Europarl v8

This is a tremendously complicated process.
Dies ist ein sehr komplizierter Prozess.
TED2013 v1.1

If we could only get a great scene, a tremendously emotional scene.
Wenn wir eine tolle Szene hätten, eine überaus emotionale Szene.
OpenSubtitles v2018

This is a tremendously important moment for Italy.
Dies ist ein ausgesprochen wichtiger Moment für Italien.
TildeMODEL v2018

OK, that can be a tremendously,
Okay, das kann eine ungemein, ich sage sogar schöne Erfahrung sein.
QED v2.0a

In the first place, this altar is a tremendously powerful physical invention.
Dieser Altar ist ja zunächst einmal eine unheimlich starke physische Erfindung.
ParaCrawl v7.1

He is a tremendously enlarging and emancipating factor.
Er ist ein ungeheuer erweiternder und emanzipierender Faktor.
ParaCrawl v7.1

This environment is characterized by a tremendously rich history.
Diese Umgebung zeichnet sich durch eine enorm reiche Geschichte aus.
ParaCrawl v7.1

Thanks T, you're a tremendously good bike.
Danke T, bist ein sagenhaft gutes Bike.
ParaCrawl v7.1

Developing NAOMI was a tremendously technically challenging endeavour.
Die Entwicklung von NAOMI war eine enorme, technisch anspruchsvolle Aufgabe.
ParaCrawl v7.1

A tremendously fast rising inflation made the money worthless.
Eine rasant ansteigende Inflation machte das Geld wertlos.
ParaCrawl v7.1

Niels: It was a tremendously fun and rewarding experience.
Niels: Es war eine unglaublich lustige und bereichernde Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

His attitude as a priest had tremendously changed after Medjugorje.
Nach der Rückkehr aus Medjugorje änderte sich sein Verhalten als Priester unglaublich.
ParaCrawl v7.1

That had undoubtedly been a tremendously dynamic thing in Peter's life.
Das war zweifellos eine ungeheuer dynamische Sache in Petrus' Leben gewesen.
ParaCrawl v7.1

Dana Stölzgen has made a tremendously tender book.
Dana Stölzgen hat ein ungeheuer zartes Buch gemacht.
ParaCrawl v7.1

For centuries, the Africans had a tremendously wide range of pearls and raw materials.
Jahrhundertelang verfügten die Afrikaner über ein enorm breitgefächertes Sortiment von Perlen und Rohmaterialien.
ParaCrawl v7.1

But his political foresight has materialized in a tremendously significant way.
Seine politische Voraussicht aber hat sich in einer ungeheuer deutlichen Weise bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1

It was a tremendously costly way for Ezekiel.
Es war ein ungeheuer kostspieliger Weg für Hesekiel.
ParaCrawl v7.1

Link building is and will continue to be a tremendously important component of Search Engine Optimization.
Linkbuilding ist und bleibt ein enorm wichtiger Bestandteil der Suchmaschinenoptimierung.
CCAligned v1