Translation of "A tremendously" in German
The
European
Union
has
a
tremendously
significant
role
in
this.
Die
Europäische
Union
spielt
hierbei
eine
enorm
wichtige
Rolle.
Europarl v8
However,
there
is
still
a
tremendously
long
way
to
go.
Hier
gibt
es
allerdings
noch
sehr
viel
zu
tun.
Europarl v8
That
would
be
a
tremendously
damaging
blow.
Das
wäre
ein
sehr
schwerer
Schlag.
Europarl v8
This
is
a
tremendously
complicated
process.
Dies
ist
ein
sehr
komplizierter
Prozess.
TED2013 v1.1
If
we
could
only
get
a
great
scene,
a
tremendously
emotional
scene.
Wenn
wir
eine
tolle
Szene
hätten,
eine
überaus
emotionale
Szene.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
tremendously
important
moment
for
Italy.
Dies
ist
ein
ausgesprochen
wichtiger
Moment
für
Italien.
TildeMODEL v2018
OK,
that
can
be
a
tremendously,
Okay,
das
kann
eine
ungemein,
ich
sage
sogar
schöne
Erfahrung
sein.
QED v2.0a
In
the
first
place,
this
altar
is
a
tremendously
powerful
physical
invention.
Dieser
Altar
ist
ja
zunächst
einmal
eine
unheimlich
starke
physische
Erfindung.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
tremendously
enlarging
and
emancipating
factor.
Er
ist
ein
ungeheuer
erweiternder
und
emanzipierender
Faktor.
ParaCrawl v7.1
This
environment
is
characterized
by
a
tremendously
rich
history.
Diese
Umgebung
zeichnet
sich
durch
eine
enorm
reiche
Geschichte
aus.
ParaCrawl v7.1
Thanks
T,
you're
a
tremendously
good
bike.
Danke
T,
bist
ein
sagenhaft
gutes
Bike.
ParaCrawl v7.1
Developing
NAOMI
was
a
tremendously
technically
challenging
endeavour.
Die
Entwicklung
von
NAOMI
war
eine
enorme,
technisch
anspruchsvolle
Aufgabe.
ParaCrawl v7.1
A
tremendously
fast
rising
inflation
made
the
money
worthless.
Eine
rasant
ansteigende
Inflation
machte
das
Geld
wertlos.
ParaCrawl v7.1
Niels:
It
was
a
tremendously
fun
and
rewarding
experience.
Niels:
Es
war
eine
unglaublich
lustige
und
bereichernde
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
His
attitude
as
a
priest
had
tremendously
changed
after
Medjugorje.
Nach
der
Rückkehr
aus
Medjugorje
änderte
sich
sein
Verhalten
als
Priester
unglaublich.
ParaCrawl v7.1
That
had
undoubtedly
been
a
tremendously
dynamic
thing
in
Peter's
life.
Das
war
zweifellos
eine
ungeheuer
dynamische
Sache
in
Petrus'
Leben
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Dana
Stölzgen
has
made
a
tremendously
tender
book.
Dana
Stölzgen
hat
ein
ungeheuer
zartes
Buch
gemacht.
ParaCrawl v7.1
For
centuries,
the
Africans
had
a
tremendously
wide
range
of
pearls
and
raw
materials.
Jahrhundertelang
verfügten
die
Afrikaner
über
ein
enorm
breitgefächertes
Sortiment
von
Perlen
und
Rohmaterialien.
ParaCrawl v7.1
But
his
political
foresight
has
materialized
in
a
tremendously
significant
way.
Seine
politische
Voraussicht
aber
hat
sich
in
einer
ungeheuer
deutlichen
Weise
bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
tremendously
costly
way
for
Ezekiel.
Es
war
ein
ungeheuer
kostspieliger
Weg
für
Hesekiel.
ParaCrawl v7.1
Link
building
is
and
will
continue
to
be
a
tremendously
important
component
of
Search
Engine
Optimization.
Linkbuilding
ist
und
bleibt
ein
enorm
wichtiger
Bestandteil
der
Suchmaschinenoptimierung.
CCAligned v1