Translation of "A source of" in German
Indistinct
or
disputed
boundaries
are
a
frequent
source
of
disaster.
Undeutliche
oder
umstrittene
Grenzen
sind
eine
häufige
Quelle
von
Unheil.
Europarl v8
Energy
saving
and
energy
efficiency
effectively
represent
a
source
of
energy
production.
Energieeinsparungen
und
Energieeffizienz
sind
gewissermaßen
eine
Quelle
der
Energieproduktion.
Europarl v8
Their
despair
creates
a
source
of
increasing
political
tension.
Ihre
Verzweiflung
schafft
eine
Quelle
zunehmender
politischer
Spannungen.
Europarl v8
Lastly,
Europe
is
often
seen
to
be
a
source
of
constraints.
Schließlich
wird
Europa
oftmals
als
eine
Quelle
von
Beschränkungen
gesehen.
Europarl v8
This
is
a
waste
of
resources
and
a
source
of
concern
for
the
general
public.
Dies
ist
eine
Verschwendung
von
Ressourcen
und
Grund
zur
Sorge
für
die
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Nuclear
energy
is
a
non-renewable
source
of
energy.
Die
Kernkraft
ist
keine
erneuerbare
Energiequelle.
Europarl v8
Nuclear
power
cannot
be
a
sustainable
source
of
energy.
Die
Kernkraft
kann
ja
keine
nachhaltige
Energiequelle
sein.
Europarl v8
Landfills
are
a
major
source
of
methane
emissions
which
we
can
turn
to
our
advantage.
Deponien
sind
die
wichtigste
Quelle
für
Methanemissionen,
die
wir
nutzen
können.
Europarl v8
A
further
source
of
discrimination
is
the
divided
electoral
system.
Eine
weitere
Diskriminierung
ist
das
geteilte
Wahlsystem.
Europarl v8
First,
the
wine
industry
needs
a
reliable
source
of
tartaric
acid
of
guaranteed
quality.
Die
Weinindustrie
brauche
eine
zuverlässige
Bezugsquelle
für
qualitative
einwandfreie
Weinsäure.
DGT v2019
Microbiological
hazards
in
foodstuffs
form
a
major
source
of
food-borne
diseases
in
humans.
Mikrobiologische
Gefahren
in
Lebensmitteln
stellen
eine
Hauptquelle
lebensmittelbedingter
Krankheiten
beim
Menschen
dar.
DGT v2019
Sustainability
is
a
source
of
technological
development.
Nachhaltigkeit
ist
eine
Quelle
der
technischen
Entwicklung.
Europarl v8
Methane
from
animal
faeces
is
also
a
renewable
source
of
energy.
Methan
aus
tierischen
Exkrementen
ist
auch
eine
erneuerbare
Energiequelle.
Europarl v8
The
financial
transaction
tax
would
provide
a
potent
new
source
of
development
funding.
Die
Finanztransaktionssteuer
würde
eine
leistungsstarke
neue
Quelle
zur
Finanzierung
der
Entwicklungspolitik
darstellen.
Europarl v8
This
is
undoubtedly
a
source
of
growth
for
the
European
Union.
Dies
ist
zweifelsfrei
eine
Quelle
des
Wachstums
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
It
should
henceforth
be
seen
as
a
source
of
enablement.
Es
sollte
ab
jetzt
als
eine
Quelle
der
Befähigung
gesehen
werden.
Europarl v8
They
are
a
source
of
inexhaustible
renewable
energy.
Sie
sind
eine
Quelle
unerschöpflicher
erneuerbarer
Energie.
Europarl v8