Translation of "A separate" in German
Let
me
turn
to
a
separate
issue,
which
is
the
resolution.
Lassen
Sie
mich
nun
einem
anderen
Thema
zuwenden,
nämlich
dem
der
Entschließung.
Europarl v8
The
European
Microfinance
Facility
needs
to
have
a
separate
budget
line.
Das
europäische
Mikrofinanzierungsinstrument
braucht
eine
separate
Haushaltslinie.
Europarl v8
However,
there
was
a
separate
vote
beforehand,
and
paragraph
16
was
amended.
Es
gab
jedoch
vorher
eine
gesonderte
Abstimmung
darüber
und
Absatz
16
wurde
abgeändert.
Europarl v8
This
certainly
calls
for
a
separate
and
far-reaching
debate.
Dies
erfordert
sicher
eine
separate
und
weitreichende
Debatte.
Europarl v8
It
is
a
separate
question.
Es
handelt
sich
um
eine
getrennte
Anfrage.
Europarl v8
A
separate
decision
will
have
to
be
taken
on
that,
when
this
country
meets
the
conditions.
Darüber
muß
gesondert
beschlossen
werden,
wenn
das
Land
den
Bedingungen
entspricht.
Europarl v8
This
is
indeed
a
separate
story.
Das
ist
in
der
Tat
eigentlich
ein
Thema
für
sich.
Europarl v8
And
maritime
transport,
like
road
transport,
can
have
recourse
to
a
separate
directive.
Wie
beim
Straßenverkehr
ist
beim
Seeverkehr
eine
Berufung
auf
eine
gesonderte
Richtlinie
möglich.
Europarl v8
Depending
on
the
result
of
that,
my
point
is
that
I
am
proposing
a
separate
vote
on
the
original
text.
Je
nach
Abstimmungsergebnis
schlage
ich
dann
eine
gesonderte
Abstimmung
zum
Originaltext
vor.
Europarl v8
Each
Party
shall
ensure
that
its
regulatory
authorities
have
a
separate
annual
budgets.
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
ihre
Regulierungsbehörden
über
getrennte
jährliche
Haushaltspläne
verfügen.
DGT v2019
A
separate
entry
should
be
made
for
each
building
on
the
site.
Für
jedes
Gebäude
am
Standort
ist
ein
separater
Eintrag
notwendig.
DGT v2019
In
addition,
a
separate
calculation
would
permit
plausibility
checks.
Außerdem
würde
eine
getrennte
Rechnung
Plausibilitätskontrollen
ermöglichen.
DGT v2019
We
need
a
separate
debate
on
the
subject
of
the
Eastern
partnership
in
the
European
Parliament.
Wir
brauchen
eine
separate
Aussprache
zum
Thema
der
Ostpartnerschaft
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
The
Council,
in
particular,
rejects
a
separate
budget.
Insbesondere
der
Rat
lehnt
einen
gesonderten
Haushalt
ab.
Europarl v8
The
amendment
is
admissible,
but
a
separate
vote
will
be
taken.
Der
Änderungsantrag
ist
zulässig,
aber
wir
werden
ihn
gesondert
zur
Abstimmung
stellen.
Europarl v8
I
see
no
justification
for
a
separate
directive
on
distance
selling
of
financial
services.
Ich
halte
eine
Sonderrichtlinie
für
den
Fernabsatz
von
Finanzdiensten
für
unbegründet.
Europarl v8
It
is
a
completely
separate
issue
and
it
is
unacceptable.
Das
ist
ein
ganz
anderes
Thema,
das
nicht
akzeptabel
ist.
Europarl v8
Do
you
want
a
separate
vote
on
Amendment
No
41?
Wünschen
Sie
eine
getrennte
Abstimmung
über
den
Änderungsantrag
41?
Europarl v8
This
can
quite
easily
be
done
by
having
a
separate
vote.
Man
kann
das
durchaus
auch
mit
einer
getrennten
Abstimmung
machen.
Europarl v8
Energy
taxation
is
a
completely
separate
sector.
Ein
völlig
anderer
Bereich
ist
die
Energiebesteuerung.
Europarl v8