Translation of "A request from" in German

This request was based on a written request from forty Members.
Dieser Antrag basierte auf einem schriftlichen Antrag von 40 Abgeordneten.
Europarl v8

I have received a request from the PPE Group for a referral to committee.
Ich habe von der PPE-Fraktion einen Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß erhalten.
Europarl v8

A meeting may be convened on a request from either party.
Eine Sitzung kann auf Antrag einer der beiden Vertragsparteien einberufen werden.
DGT v2019

At present, we have a request from Thailand.
Derzeit haben wir eine Anfrage aus Thailand.
Europarl v8

Firstly, the European Union is responding to a specific request from the United Nations.
Erstens: Die Europäische Union reagiert auf ein ausdrückliches Ersuchen der Vereinten Nationen.
Europarl v8

We have already had a request for vessels from Thailand.
Wir haben bereits von Thailand eine Anfrage für Boote erhalten.
Europarl v8

The resolution was adopted following a request from South Sudan President Salva Kiir.
Die Resolution folgt dem Ersuchen des südsudanesischen Präsidenten Salva Kiir Mayardit.
Wikipedia v1.0

Further to a request from the European Commission the CHMP reviewed safety data on non-selective NSAIDs.
Auf Ersuchen der Europäischen Kommission prüfte der CHMP die Sicherheitsdaten für nichtselektive NSAID.
EMEA v3

Following a request from companies concerned, the PRAC re-examined its initial recommendation.
Auf Ersuchen betroffener Unternehmen hat der PRAC seine ursprüngliche Empfehlung nochmals geprüft.
ELRC_2682 v1

After a thorough investigation, López Obrador gave Ebrard a vote of confidence, despite a request from President Fox for López to relieve him of his duties.
López Obrador bestreitet diese Darstellung und spricht von einem politischen Prozess gegen ihn.
Wikipedia v1.0

Upon a reasoned request from the BEREC, the Commission may extend that period.
Auf begründeten Antrag des GEREK hin kann die Kommission diese Frist verlängern.
TildeMODEL v2018

Such cooperation should be confidential, and conditional on a justified request from the relevant competent authorities, and should only be provided with a view to enabling those authorities to fulfil their respective responsibilities having due regard to the principles and requirements of the independence of central banks and the performance by them of their functions as monetary authorities, including the performance of monetary, foreign exchange and financial stability policy operations which members of the ESCB are legally empowered to pursue.
Sie sollten der ersuchenden Behörde jede Ablehnung zusammen mit einer Begründung mitteilen.
DGT v2019

Paragraph 7 was also changed following a request from the members of Group II.
Absatz 7 wird auf entsprechenden Antrag der Gruppe II geändert.
TildeMODEL v2018