Translation of "A production" in German

It is also important to develop a second production line.
Es ist auch wichtig, eine zweite Produktionslinie aufzubauen.
Europarl v8

Quality regimes guarantee a specific production method and controls which are stricter than those required by legislation
Die Qualitätsregelungen gewährleisten ein besonderes Herstellungsverfahren und strengere als die rechtlich vorgeschriebenen Kontrollen.
DGT v2019

The following procedures are applicable to the approval of a tyre retreading production unit.
Folgende Verfahren sind bei der Genehmigung eines Runderneuerungsbetriebs für Reifen anzuwenden.
DGT v2019

Another proposal was that a condom production facility should be set up in Africa.
Es wurde auch angeregt, in Afrika eine Produktionsstätte für Kondome einzurichten.
Europarl v8

But GDP is only a measure of production.
Aber das BIP ist lediglich ein Maßstab für die Produktion.
Europarl v8

People generate waste as a link in a production process which has some other purpose.
Abfälle entstehen als Glied in einer Produktionskette, die einem anderen Ziel dient.
Europarl v8

Losses or heavy investments lead to a low net production value.
Verluste oder hohe Investitionen führten zu einem geringeren Nettoproduktionswert.
DGT v2019

Coffee sector workers are no longer able to make a living from production.
Die Erwerbstätigen im Kaffeesektor können nicht mehr von ihrer Produktion leben.
Europarl v8

I welcome the prospect of making agricultural production a business.
Ich begrüße die Aussicht, die landwirtschaftliche Erzeugung zu einem Gewerbe zu machen.
Europarl v8

The regulation will apply to primary production - a major source of contamination.
Die Verordnung wird für die Primärproduktion, eine der wichtigen Kontaminationsquellen, gelten.
Europarl v8

Ecological agriculture must become an integral part of a production system that supports the environment.
Die ökologische Landwirtschaft muss zu einem Bestandteil eines umweltschonenden Produktionssystems werden.
Europarl v8

Only a production process that is carried out seriously and professionally can last the course in the market.
Nur ein seriöses und professionelles Produktionsverfahren kann sich auf dem Markt halten.
Europarl v8

It is a production model of the previous common agricultural policy philosophy.
Es handelt sich um ein Produktionsmodell der früheren Denkrichtung einer Gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

You don't need a lot of equipment to set up a production facility.
Sie brauchen nicht viel Ausrüstung, um eine Produktionsstätte aufzubauen.
TED2013 v1.1

They raised 10,000 dollars on a production that never occurred.
Sie haben 10.000 $ durch eine Aufführung eingenommen die nie stattfand.
TED2013 v1.1

That's a production line and a very fast one.
Das ist eine Fertigungsstrecke und eine sehr schnelle.
TED2013 v1.1

But the point is, if it's a production tool, why do we have to worry about that?
Warum sollte das ein Problem sein, wenn es doch eine Produktionshilfe ist?
TED2013 v1.1