Translation of "A moral" in German

That is a moral duty as well as a human one.
Das ist eine moralische wie menschliche Pflicht.
Europarl v8

This is a moral and ethical matter which has great symbolic value.
Es ist eine moralische, ethische Frage, die hohen Symbolwert besitzt.
Europarl v8

Animal testing is a highly controversial area and involves a moral dilemma.
Tierversuche ist ein sehr kontroverses Thema und sorgt für ein moralisches Dilemma.
Europarl v8

Help for victims and their families is not only a moral imperative.
Hilfe für die Opfer und ihre Familien ist nicht nur eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8

They would entail a 'moral hazard', as they say.
Sie würden ein "subjektives Risiko" beinhalten, wie man sagt.
Europarl v8

Enlargement is not merely a moral obligation.
Die Erweiterung ist nicht bloß eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8

They are a moral example.
Sie sind ein Beispiel für Arbeitsmoral.
Europarl v8

So we have a moral obligation to accept the Baltic states as soon as possible.
Wir haben daher eine moralische Verpflichtung, die Balten möglichst bald aufzunehmen.
Europarl v8

That is a moral imperative, and we must fulfil it.
Das ist eine moralische Verpflichtung, die wir erfüllen müssen.
Europarl v8

Enlargement is a burning moral obligation.
Die Erweiterung stellt eine strikte moralische Verpflichtung dar.
Europarl v8

Why do we feel entitled to adopt a moral tone?
Was gibt uns das Recht, moralische Maßstäbe zu setzen?
Europarl v8

Since the Mexican crisis, there has been a 'moral hazard' problem.
Seit der Mexikokrise gibt es ein Moral-Hazard-Problem .
Europarl v8

Enlargement of the EU is a moral imperative.
Die Erweiterung ist ein moralischer Imperativ.
Europarl v8

We have a moral obligation and an opportunity to prevent this.
Wir haben die moralische Verpflichtung und die Möglichkeit, dies zu verhindern.
Europarl v8

However, economic depression is not a time for moral depression.
Die wirtschaftliche Depression ist aber nicht der richtige Zeitpunkt für eine moralische Depression.
Europarl v8

The EU has a moral duty here.
Die EU hat hier eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8

We have a moral responsibility and we are prepared to take it on board.
Wir haben eine moralische Verantwortung und wir sind bereit sie anzunehmen.
Europarl v8

We will not be used as a moral alibi for such a policy.
Wir lassen uns nicht als moralisches Alibi für eine solche Politik benutzen.
Europarl v8

In my view this is not just a moral issue.
Meines Erachtens ist das nicht nur eine Frage der Moral.
Europarl v8

We have a moral responsibility to treat animals well.
Wir stehen moralisch in der Verantwortung, Tiere gut zu behandeln.
Europarl v8

This is both a geo-strategic necessity and a moral obligation.
Das ist sowohl eine geostrategische Notwendigkeit als auch eine moralische Verpflichtung.
Europarl v8

I agree with you that we have a moral duty to help.
Ich pflichte Ihnen bei, dass wir eine moralische Pflicht haben zu helfen.
Europarl v8

I am not speaking from a moral point of view, but from a security one.
Ich meine dies nicht vom moralischen Standpunkt aus, sondern vom Sicherheitsstandpunkt.
Europarl v8

They want a 'moral resting-place' for their ancestors.
Sie verlangen für ihre Vorfahren eine Art "moralische Grabstätte ".
Europarl v8