Translation of "A man called" in German
According
to
oral
tradition,
the
founder
of
the
Qemant
was
a
man
called
Anayer,
who
is
said
to
have
been
a
grandson
of
Canaan,
son
of
Ham,
son
of
Noah.
Einer
mündlichen
Überlieferung
zufolge
war
der
Gründer
der
Kemant
ein
Mann
namens
Anayer.
Wikipedia v1.0
Felicja
is
married
to
a
handsome
man
called
Lazarz.
Felicja
ist
mit
einem
gutaussehenden
Mann
namens
?azarz
verheiratet.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
he
is
their
leader,
a
man
called
Peter.
Ich
glaube,
es
ist
ihr
Anführer,
ein
Mann
namens
Petrus.
OpenSubtitles v2018
In
southern
lands
there
is
a
man-like
animal
called
an
ape.
In
südlichen
Ländern
gibt
es
ein
menschenähnliches
Tier,
genannt
Affe.
OpenSubtitles v2018
A
man
called
Tokubei
insists
on
seeing
you.
Jemand
namens
Tokubei
wünscht
Euch
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I'm
already
with
a
man
called
Shinsuke.
Gonji,
ich
bin
mit
jemanden
namens
Shinsuke
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
know
of
a
Greek,
a
man
called
Chilo.
Hör
zu,
ich
kenne
einen
Griechen,
einen
gewissen
Chilo.
OpenSubtitles v2018
Check
on
a
man
called
Carter,
he'll
have
an
alibi.
Überprüfen
Sie
lieber
einen
Mann
namens
Carter,
ob
der
ein
Alibi
hat.
OpenSubtitles v2018
Have
you
ever
heard
of
a
man
called
Le
Chiffre?
Haben
Sie
je
von
einem
Mann
namens
Le
Chiffre
gehört?
OpenSubtitles v2018
I
once
killed
a
man
called
Jones.
Ich
habe
mal
jemanden
namens
Jones
getötet.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
Cretan,
a
man
called
Stratos.
Es
war
ein
Kreter
namens
Stratos.
OpenSubtitles v2018
The
report
mentions
a
place
called
Titan
and
a
man
called
The
Witness.
Der
Bericht
erwähnt
einen
Ort
namens
Titan
und
einen
Mann
namens
Der
Zeuge.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
see
a
man
called
Colonade.
Ich
muss
einen
Mann
namens
Colonnade
sehen.
OpenSubtitles v2018
A
man
just
called
the
house,
asking
for
you.
Hier
hat
ein
Mann
angerufen
und
nach
dir
gefragt.
OpenSubtitles v2018
And
this
is
a
man
who
called
his
child
an
idiot
loser.
Und
dieser
Mann
nannte
sein
Kind
eine
Idiotin.
OpenSubtitles v2018