Translation of "A man called" in German

According to oral tradition, the founder of the Qemant was a man called Anayer, who is said to have been a grandson of Canaan, son of Ham, son of Noah.
Einer mündlichen Überlieferung zufolge war der Gründer der Kemant ein Mann namens Anayer.
Wikipedia v1.0

Felicja is married to a handsome man called Lazarz.
Felicja ist mit einem gutaussehenden Mann namens ?azarz verheiratet.
Tatoeba v2021-03-10

I think he is their leader, a man called Peter.
Ich glaube, es ist ihr Anführer, ein Mann namens Petrus.
OpenSubtitles v2018

In southern lands there is a man-like animal called an ape.
In südlichen Ländern gibt es ein menschenähnliches Tier, genannt Affe.
OpenSubtitles v2018

A man called Tokubei insists on seeing you.
Jemand namens Tokubei wünscht Euch zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

I'm already with a man called Shinsuke.
Gonji, ich bin mit jemanden namens Shinsuke zusammen.
OpenSubtitles v2018

Listen, I know of a Greek, a man called Chilo.
Hör zu, ich kenne einen Griechen, einen gewissen Chilo.
OpenSubtitles v2018

Check on a man called Carter, he'll have an alibi.
Überprüfen Sie lieber einen Mann namens Carter, ob der ein Alibi hat.
OpenSubtitles v2018

Have you ever heard of a man called Le Chiffre?
Haben Sie je von einem Mann namens Le Chiffre gehört?
OpenSubtitles v2018

I once killed a man called Jones.
Ich habe mal jemanden namens Jones getötet.
OpenSubtitles v2018

He was a Cretan, a man called Stratos.
Es war ein Kreter namens Stratos.
OpenSubtitles v2018

The report mentions a place called Titan and a man called The Witness.
Der Bericht erwähnt einen Ort namens Titan und einen Mann namens Der Zeuge.
OpenSubtitles v2018

I need to see a man called Colonade.
Ich muss einen Mann namens Colonnade sehen.
OpenSubtitles v2018

A man just called the house, asking for you.
Hier hat ein Mann angerufen und nach dir gefragt.
OpenSubtitles v2018

And this is a man who called his child an idiot loser.
Und dieser Mann nannte sein Kind eine Idiotin.
OpenSubtitles v2018