Translation of "A link with" in German
There
is
also
a
link
with
energy
prices.
Es
hat
auch
etwas
mit
Energiepreisen
zu
tun.
Europarl v8
There
is
certainly
a
link
with
regional
development
and
tourism.
Sicherlich
gibt
es
einen
Zusammenhang
mit
der
regionalen
Entwicklung
und
dem
Fremdenverkehr.
Europarl v8
There
is
a
direct
link
here
with
child
labour.
Es
besteht
ein
direkter
Zusammenhang
mit
der
Kinderarbeit.
Europarl v8
There
is
a
link
with
the
activities
the
convention
will
have
to
undertake.
Es
besteht
ein
Zusammenhang
mit
der
Arbeit,
die
der
Konvent
leisten
muss.
Europarl v8
As
Vice-President
of
the
Commission,
he
would
also
forge
a
link
with
Community
policy.
Als
Vizepräsident
der
Kommission
wird
er
ferner
die
Brücke
zur
Gemeinschaftspolitik
schlagen.
Europarl v8
He
supported
the
idea
of
a
stronger
link
with
the
Union's
policy
agenda.
Er
unterstützt
den
Gedanken
einer
stärkeren
Verknüpfung
mit
der
politischen
Agenda
der
EU.
TildeMODEL v2018
Consequently,
tax
relief
schemes
must,
as
a
rule,
require
a
link
with
a
Community
flag.
Daher
sollten
sämtliche
Steuererleichterungen
grundsätzlich
an
das
Führen
einer
Gemeinschaftsflagge
geknüpft
sein.
DGT v2019
Now
let's
see
which
one
of
us
you
have
a
mental
link
with.
Mal
sehen,
wer
von
uns
eine
Verbindung
mit
ihr
hat.
OpenSubtitles v2018
It
was
essential
to
set
up
a
link
with
the
ESC's
structures.
Es
sei
unabdingbar,
eine
Verbindung
mit
den
Strukturen
des
WSA
herzustellen.
TildeMODEL v2018
The
rules
in
the
TRIPs
Agreement
have
a
specific
link
with
international
trade.
Die
Bestimmungen
des
TRIPS-Übereinkommens
weisen
einen
spezifischen
Bezug
zum
internationalen
Handelsverkehr
auf.
TildeMODEL v2018