Translation of "A link with" in German

There is also a link with energy prices.
Es hat auch etwas mit Energiepreisen zu tun.
Europarl v8

There is certainly a link with regional development and tourism.
Sicherlich gibt es einen Zusammenhang mit der regionalen Entwicklung und dem Fremdenverkehr.
Europarl v8

There is a direct link here with child labour.
Es besteht ein direkter Zusammenhang mit der Kinderarbeit.
Europarl v8

There is a link with the activities the convention will have to undertake.
Es besteht ein Zusammenhang mit der Arbeit, die der Konvent leisten muss.
Europarl v8

As Vice-President of the Commission, he would also forge a link with Community policy.
Als Vizepräsident der Kommission wird er ferner die Brücke zur Gemeinschaftspolitik schlagen.
Europarl v8

He supported the idea of a stronger link with the Union's policy agenda.
Er unterstützt den Gedanken einer stärkeren Verknüpfung mit der politischen Agenda der EU.
TildeMODEL v2018

Consequently, tax relief schemes must, as a rule, require a link with a Community flag.
Daher sollten sämtliche Steuererleichterungen grundsätzlich an das Führen einer Gemeinschaftsflagge geknüpft sein.
DGT v2019

Now let's see which one of us you have a mental link with.
Mal sehen, wer von uns eine Verbindung mit ihr hat.
OpenSubtitles v2018

It was essential to set up a link with the ESC's structures.
Es sei unabdingbar, eine Verbindung mit den Strukturen des WSA herzustellen.
TildeMODEL v2018

The rules in the TRIPs Agreement have a specific link with international trade.
Die Bestimmungen des TRIPS-Übereinkommens weisen einen spezifischen Bezug zum internationalen Handelsverkehr auf.
TildeMODEL v2018