Translation of "A game changer" in German
ISIS
is
also
a
game-changer
because
it's
state-building.
Der
IS
ist
auch
ein
Wendepunkt,
weil
er
staatenbildend
handelt.
TED2020 v1
And
in
that
sense,
the
Abraham
path
is
a
game-changer.
Und
in
diesem
Sinn
ist
Abrahams
Weg
ein
Spielregel-Veränderer.
TED2013 v1.1
It
is,
however,
a
small
step,
not
a
game-changer.
Indes
wird
damit
nur
ein
kleiner
Schritt,
nicht
aber
eine
Kehrtwende
vollzogen.
TildeMODEL v2018
Well,
we
better
not
be
'cause
that
would
be
a
game-changer.
Besser
nicht,
sonst
wäre
das
etwas
vollkommen
Neues.
OpenSubtitles v2018
But
he
says
it's
a
game-changer.
Aber
er
sagte,
es
ist
etwas
Entscheidendes.
OpenSubtitles v2018
That's
a
game
changer,
Doc.
Das
ist
ein
großer
Durchbruch,
Doc.
OpenSubtitles v2018