Translation of "Games" in German

Children imitate the games which can lead to tragic results.
Kinder imitieren die Spiele, was zu tragischen Ergebnisse führen kann.
Europarl v8

When we are talking about security, political games should be set aside.
Wenn wir über die Sicherheit sprechen, sollten politische Spielchen zurückgestellt werden.
Europarl v8

These games impoverished millions of our fellow citizens the world over.
Durch diese Spielchen verarmten weltweit Millionen unserer Mitmenschen.
Europarl v8

The idea of designing innovative educational software and games has not been ruled out.
Dabei können durchaus auch neuartige Software und Spiele mit bildendem Charakter entwickelt werden.
Europarl v8

The Olympic Games are a sporting event, not a political event.
Die Olympischen Spiele sind ein Sportereignis, kein politisches Ereignis.
Europarl v8

In the run-up to the Games, China gave foreign journalists some space.
Im Vorfeld der Spiele ließ China ausländischen Journalisten etwas Freiraum.
Europarl v8

I note that Mrs Ludford made particular reference to the problem of the Olympic Games.
Frau Ludford hat noch einmal besonders das Problem der Olympischen Spiele angesprochen.
Europarl v8

Do not play games like that with this House!
Machen Sie mit diesem Haus nicht solche Spielchen!
Europarl v8

However, caution won out against games of chance in committee.
Allerdings hat sich im Ausschuss die Vorsicht gegenüber den Glücksspielen durchgesetzt.
Europarl v8

The Olympic Games and the European Cup Final, for example, must be on free TV for every citizen.
Jeder Bürger muß z.B. die Olympischen Spiele und das Europacup-Endspiel kostenlos empfangen können.
Europarl v8

When we start going down that road, do we play games?
Wenn wir uns auf diesen Weg begeben, spielen wir dann Spielchen?
Europarl v8

Claiming that products are able to facilitate winning in games of chance.
Behauptung, Produkte könnten die Gewinnchancen bei Glücksspielen erhöhen.
DGT v2019