Translation of "Games" in German
Children
imitate
the
games
which
can
lead
to
tragic
results.
Kinder
imitieren
die
Spiele,
was
zu
tragischen
Ergebnisse
führen
kann.
Europarl v8
When
we
are
talking
about
security,
political
games
should
be
set
aside.
Wenn
wir
über
die
Sicherheit
sprechen,
sollten
politische
Spielchen
zurückgestellt
werden.
Europarl v8
These
games
impoverished
millions
of
our
fellow
citizens
the
world
over.
Durch
diese
Spielchen
verarmten
weltweit
Millionen
unserer
Mitmenschen.
Europarl v8
The
idea
of
designing
innovative
educational
software
and
games
has
not
been
ruled
out.
Dabei
können
durchaus
auch
neuartige
Software
und
Spiele
mit
bildendem
Charakter
entwickelt
werden.
Europarl v8
The
Olympic
Games
are
a
sporting
event,
not
a
political
event.
Die
Olympischen
Spiele
sind
ein
Sportereignis,
kein
politisches
Ereignis.
Europarl v8
In
the
run-up
to
the
Games,
China
gave
foreign
journalists
some
space.
Im
Vorfeld
der
Spiele
ließ
China
ausländischen
Journalisten
etwas
Freiraum.
Europarl v8
I
note
that
Mrs
Ludford
made
particular
reference
to
the
problem
of
the
Olympic
Games.
Frau
Ludford
hat
noch
einmal
besonders
das
Problem
der
Olympischen
Spiele
angesprochen.
Europarl v8
Do
not
play
games
like
that
with
this
House!
Machen
Sie
mit
diesem
Haus
nicht
solche
Spielchen!
Europarl v8
However,
caution
won
out
against
games
of
chance
in
committee.
Allerdings
hat
sich
im
Ausschuss
die
Vorsicht
gegenüber
den
Glücksspielen
durchgesetzt.
Europarl v8
The
Olympic
Games
and
the
European
Cup
Final,
for
example,
must
be
on
free
TV
for
every
citizen.
Jeder
Bürger
muß
z.B.
die
Olympischen
Spiele
und
das
Europacup-Endspiel
kostenlos
empfangen
können.
Europarl v8
When
we
start
going
down
that
road,
do
we
play
games?
Wenn
wir
uns
auf
diesen
Weg
begeben,
spielen
wir
dann
Spielchen?
Europarl v8
Claiming
that
products
are
able
to
facilitate
winning
in
games
of
chance.
Behauptung,
Produkte
könnten
die
Gewinnchancen
bei
Glücksspielen
erhöhen.
DGT v2019