Translation of "A different kettle of fish" in German
That
is
quite
a
different
kettle
of
fish.
Das
ist
qualitativ
durchaus
etwas
anderes.
Europarl v8
A
period
of
transition
of
the
Fascist
dictatorship
to
the
proletarian
dictatorship,
is
a
different
kettle
of
fish.
Eine
Übergangsperiode
von
der
faschistischen
Diktatur
zur
proletarischen
Diktatur
ist
eine
andere
Sache.
ParaCrawl v7.1
If
you
can't
sleep,
it's
a
different
kettle
of
fish
altogether.
Wenn
Sie
aber
nicht
genügend
Schlaf
bekommen,
ist
das
eine
andere
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
But
a
loss
during
this
same
period
of
two
million
jobs
in
the
USA
and
13
million
jobs
in
the
EU
in
the
industrial
and
agricultural
sector
is
quite
a
different
kettle
of
fish.
Wenn
jedoch
im
gleichen
Zeitraum
im
Industrie-
und
Agrarsektor
die
Vereinigten
Staaten
zwei
Millionen
Arbeitsplätze
verlieren,
während
die
EU
13
Millionen
Arbeitsplätze
verliert,
dann
besteht
hier
ein
wesentlicher
Unterschied.
Europarl v8
The
EDF
is
a
different
kettle
of
fish
altogether
from
the
European
Agricultural
Guidance
and
Guarantee
Fund
(EAGGF),
the
European
Social
Fund
(ESF)
and
the
European
Regional
Development
Fund
(ERDF),
because
it
has
resources
of
its
own
which
it
can
use
to
enter
into
and
meet
expenditure
commitments.
Der
EEF
unterscheidet
sich
grundlegend
vom
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EAGFL)
oder
vom
Europäischen
Sozialfonds
und
vom
Regionalfonds,
da
ihm
spezifische
Mittel
zugewiesen
wurden,
mit
denen
er
eigenständig
Ausgaben
feststellen
und
anordnen
kann.
EUbookshop v2
I
need
the
music
of
the
language,
the
espresso
and
the
Italian
food,
the
tang
of
pines,
the
aesthetic
of
a
pizza
–
any
pizza
–
and
the
sea,
which
is
quite
a
different
kettle
of
fish
from
the
Baltic.
Ich
brauche
den
Wohlklang
der
Stimmen,
den
Espresso
und
das
italienische
Essen,
den
Pinienduft,
die
Ästhetik
einer
x-beliebigen
Piazza
und
das
Meer,
das
ja
doch
etwas
anderes
ist
als
die
Ostsee.
ParaCrawl v7.1
Language
learning
(or
language
acquisition
as
we
are
now
supposed
to
call
it)
was
a
very
different
kettle
of
fish
in
the
decades
after
World
War
II.
Das
Sprachenlernen
(oder
der
Fremdspracherwerb,
wie
es
damals
hieß)
war
in
den
Jahrzehnten,
die
auf
den
Zweiten
Weltkrieg
folgten,
ein
völlig
anderes
Paar
Schuhe
als
heutzutage.
ParaCrawl v7.1
We
made
the
journey
on
a
well-built
motorway
with
several
lanes,
immediately
realising
that
Java
is
a
very
different
kettle
of
fish
to
Sumatra.
Die
Strecke
fuhren
wir
auf
einer
gut
ausgebauten
mehrspurigen
Autobahn,
die
uns
sofort
klar
machte,
dass
Java
nichts
mit
Sumatra
gemein
hat.
ParaCrawl v7.1
But
thought
is
quite
a
different
kettle
of
fish
than
performance
in
music
or
sports.
Aber
Gedanke
ist
durchaus
ein
anderer
Kessel
der
Fische
als
Leistung
in
der
Musik
oder
im
Sport.
ParaCrawl v7.1
Ireland
's
21st
century
emigrants
are
a
rather
different
kettle
of
fish
than
the
aunts
and
uncles
who
left
to
work
as
builders
in
London
and
Boston
in
the
1980s.
Die
irischen
Emigranten
des
21.
Jahrhunderts
sind
aus
einem
anderen
Fass
gezapft,
als
ihre
Tanten
und
Onkel,
die
in
den
1980ern
loszogen,
um
in
London
oder
Boston
auf
dem
Bau
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Reasonable
certainty
that
one
of
the
most
famous
open
problems
in
mathematics
has
been
solved
is
a
completely
different
kettle
of
fish.
Beurteilen
zu
können,
ob
da
wirklich
eines
der
bekanntesten
offenen
Probleme
der
Mathematik
gelöst
wurde,
ist
noch
einmal
etwas
ganz
anderes.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
it
seems
legitimate
that
the
states
of
Europe
should
demonstrate
solidarity
in
the
event
of
a
sudden,
massive,
exceptional
influx
of
refugees
driven
by
some
external
disaster,
but
what
the
Commission
is
proposing
today
is
a
different
kettle
of
fish.
Herr
Präsident,
es
erscheint
mir
legitim,
daß
die
Länder
Europas
ihre
Solidarität
im
Falle
eines
außergewöhnlichen
und
plötzlichen,
durch
externe
Katastrophen
ausgelösten
Massenzustroms
von
Flüchtlingen
unter
Beweis
stellen.
Aber
das,
was
die
Kommission
uns
heute
vorschlägt,
ist
etwas
ganz
anderes.
Europarl v8