Übersetzung für "A different kettle of fish" in Deutsch

That is quite a different kettle of fish.
Das ist qualitativ durchaus etwas anderes.
Europarl v8

A period of transition of the Fascist dictatorship to the proletarian dictatorship, is a different kettle of fish.
Eine Übergangsperiode von der faschistischen Diktatur zur proletarischen Diktatur ist eine andere Sache.
ParaCrawl v7.1

If you can't sleep, it's a different kettle of fish altogether.
Wenn Sie aber nicht genügend Schlaf bekommen, ist das eine andere Geschichte.
ParaCrawl v7.1

But a loss during this same period of two million jobs in the USA and 13 million jobs in the EU in the industrial and agricultural sector is quite a different kettle of fish.
Wenn jedoch im gleichen Zeitraum im Industrie- und Agrarsektor die Vereinigten Staaten zwei Millionen Arbeitsplätze verlieren, während die EU 13 Millionen Arbeitsplätze verliert, dann besteht hier ein wesentlicher Unterschied.
Europarl v8

The EDF is a different kettle of fish altogether from the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), the European Social Fund (ESF) and the European Regional Development Fund (ERDF), because it has resources of its own which it can use to enter into and meet expenditure commitments.
Der EEF unterscheidet sich grundlegend vom Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) oder vom Europäischen Sozialfonds und vom Regionalfonds, da ihm spezifische Mittel zugewiesen wurden, mit denen er eigenständig Ausgaben feststellen und anordnen kann.
EUbookshop v2

I need the music of the language, the espresso and the Italian food, the tang of pines, the aesthetic of a pizza – any pizza – and the sea, which is quite a different kettle of fish from the Baltic.
Ich brauche den Wohlklang der Stimmen, den Espresso und das italienische Essen, den Pinienduft, die Ästhetik einer x-beliebigen Piazza und das Meer, das ja doch etwas anderes ist als die Ostsee.
ParaCrawl v7.1

Language learning (or language acquisition as we are now supposed to call it) was a very different kettle of fish in the decades after World War II.
Das Sprachenlernen (oder der Fremdspracherwerb, wie es damals hieß) war in den Jahrzehnten, die auf den Zweiten Weltkrieg folgten, ein völlig anderes Paar Schuhe als heutzutage.
ParaCrawl v7.1

We made the journey on a well-built motorway with several lanes, immediately realising that Java is a very different kettle of fish to Sumatra.
Die Strecke fuhren wir auf einer gut ausgebauten mehrspurigen Autobahn, die uns sofort klar machte, dass Java nichts mit Sumatra gemein hat.
ParaCrawl v7.1

But thought is quite a different kettle of fish than performance in music or sports.
Aber Gedanke ist durchaus ein anderer Kessel der Fische als Leistung in der Musik oder im Sport.
ParaCrawl v7.1

Ireland 's 21st century emigrants are a rather different kettle of fish than the aunts and uncles who left to work as builders in London and Boston in the 1980s.
Die irischen Emigranten des 21. Jahrhunderts sind aus einem anderen Fass gezapft, als ihre Tanten und Onkel, die in den 1980ern loszogen, um in London oder Boston auf dem Bau zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Reasonable certainty that one of the most famous open problems in mathematics has been solved is a completely different kettle of fish.
Beurteilen zu können, ob da wirklich eines der bekanntesten offenen Probleme der Mathematik gelöst wurde, ist noch einmal etwas ganz anderes.
ParaCrawl v7.1

Mr President, it seems legitimate that the states of Europe should demonstrate solidarity in the event of a sudden, massive, exceptional influx of refugees driven by some external disaster, but what the Commission is proposing today is a different kettle of fish.
Herr Präsident, es erscheint mir legitim, daß die Länder Europas ihre Solidarität im Falle eines außergewöhnlichen und plötzlichen, durch externe Katastrophen ausgelösten Massenzustroms von Flüchtlingen unter Beweis stellen. Aber das, was die Kommission uns heute vorschlägt, ist etwas ganz anderes.
Europarl v8