Translation of "A copy of which" in German

I have here a copy of a letter which one of the witnesses sent.
Ich habe hier die Kopie eines Schreibens von einem der Zeugen.
Europarl v8

I have with me a copy of the conclusions which were suggested by the Presidency yesterday.
Ich habe hier ein Exemplar der Schlußfolgerungen, die die Präsidentschaft gestern vorschlug.
Europarl v8

A copy of which you signed and sent to Crane.
Eine Kopie unterschrieben und schickten Sie nach Crane.
OpenSubtitles v2018

Any person may request from the DPO a copy of the information which is available in the Register on any notified processing operation.
Jedermann kann beim DSB eine Kopie der im Register enthaltenen Informationen zu jeder gemeldeten Verarbeitung beantragen.
DGT v2019

A copy of Ordinance 2541, which includes the duties of a Special Law Enforcement Officer, is included below:
Eine Kopie der Verordnung 2541, welches umfasst die Aufgaben eines Sonderstrafverfolgungsbeamte, ist unten enthalten:
CCAligned v1

You should keep a copy of this email which also contains your order number.
Speichern Sie sich eine Kopie dieser E-Mail ab, in der sich auch Ihre Bestellnummer befindet.
ParaCrawl v7.1

I wound myself a copy of the balun, which I installed in the K2.
Ich wickelte mir selbst ein Exemplar zusammen, dass ich in den K2 eingebaut habe.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately pdflib does not make a copy of the string, which forces PHP to allocate the memory.
Leider macht pdflib keine Kopie des Textes, so dass dies in PHP geschehen muss.
ParaCrawl v7.1

Print a copy of the email which is sent to confirm your booking.
Drucken Sie die Email aus, die Ihnen zur Bestätigung Ihrer Buchung geschickt wurde.
ParaCrawl v7.1

All job coaches have a copy of the manual, which was produced internally by Stam.
Alle Arbeitsassistenten erhalten eine Kopie des Handbuches, das intern von Stam ausgearbeitet worden ist.
ParaCrawl v7.1

You may receive a copy of the data which was collected from you and processed upon request.
Auf Verlangen erhalten Sie seitens des Anbieters eine Kopie der von Ihnen erhobenen und verarbeiteten Daten.
ParaCrawl v7.1

Here you can see a copy of 20GB files, which was completed within a few seconds.
Hier sieht man einen Kopiervorgang von 20GB, der bereits nach wenigen Sekunden fertig war.
ParaCrawl v7.1

The variety of color variations will pick up a copy of which will complement the interior, or contrast with them;
Die Vielfalt der Farbvariationen wird eine Kopie davon abholen das Innere oder Kontrast mit ihnen ergänzen;
ParaCrawl v7.1

When this happens, a bacterium makes a copy of its chromosome, which includes the virus particle.
Wenn dies geschieht, produziert das Bakterium eine Kopie seines Chromosoms, welches das Viruspartikel beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

We are happy to send you a copy of the guide which is already published.
Gerne schicken wir Ihnen eine Kopie des Führers zu, der bereits veröffentlicht wurde.
ParaCrawl v7.1

Smeargle can learn any move by Sketch, a copy of which permanently with such moves.
Smeargle kann jede Bewegung von Sketch, eine Kopie davon permanent mit solchen Bewegungen zu lernen.
ParaCrawl v7.1