Translation of "A contact" in German
Each
Party
shall
appoint
a
single
contact
authority.
Jede
Partei
benennt
eine
einzige
Kontaktstelle.
DGT v2019
A
contact
committee
shall
be
set
up
which
has
as
its
functions:
Es
wird
ein
Kontaktausschuss
eingesetzt,
der
folgende
Aufgaben
hat:
DGT v2019
A
CEPOL
national
contact
point
may
be
set
up
in
each
Member
State.
In
jedem
Mitgliedstaat
kann
eine
nationale
EPA-Anlaufstelle
eingerichtet
werden.
DGT v2019
When
an
official
veterinarian
inspects
a
contact
holding,
the
following
measures
must
be
carried
out:
Inspiziert
ein
amtlicher
Tierarzt
einen
Kontaktbetrieb,
so
sind
folgende
Maßnahmen
durchzuführen:
DGT v2019
We
do,
however,
want
a
one-stop
shop
as
a
point
of
contact
for
customers.
Wir
wollen
aber
einen
One-Stop-Shop
als
Ansprechpartner
für
die
Kunden.
Europarl v8
Nevertheless,
it
should
be
pointed
out
that
the
establishment
of
a
network
of
contact
points
cannot
be
an
end
in
itself.
Dennoch
bleibt
zu
erwähnen,
dass
die
Schaffung
eines
Kontaktstellennetzes
nicht
ausreichen
kann.
Europarl v8
Furthermore,
it
constitutes
a
forum
for
contact
between
Europe
and
Asia.
Zudem
stellt
es
ein
Forum
für
den
Kontakt
zwischen
Europa
und
Asien
dar.
Europarl v8
On
Monday,
the
German
Federal
Armed
Forces
wants
to
set
up
a
contact
center
to
receive
damage
reports.
Am
Montag
will
die
Bundeswehr
eine
Ansprechstelle
einrichten,
die
Schadensmeldungen
entgegennimmt.
WMT-News v2019
A
contact
sent
you
a
buzz/
nudge.
Ein
Kontakt
hat
Ihnen
ein
Zischen/Anstupsen
gesendet.
KDE4 v2
What
is
a
contact
tracing
and
warning
app?
Was
ist
eine
Kontaktnachverfolgungs-
und
Warn-App?
ELRC_3382 v1
However,
a
history
of
contact
dermatitis
due
to
neomycin
is
not
a
contraindication
to
receiving
live
virus
vaccines.
Eine
bekannte
Neomycin-Kontaktdermatitis
ist
jedoch
keine
Gegenanzeige
für
die
Gabe
von
viralen
Lebendimpfstoffen.
EMEA v3
If
you
experience
a
convulsion,
contact
your
doctor
immediately.
Wenn
Sie
einen
Krampfanfall
bekommen,
kontaktieren
Sie
sofort
Ihren
Arzt.
ELRC_2682 v1
However,
if
your
child
gets
any
of
these
symptoms
you
should
contact
a
doctor
urgently.
Informieren
Sie
sofort
einen
Arzt,
wenn
Sie
irgendeines
dieser
Symptome
bemerken.
ELRC_2682 v1
If
you
accidentally
swallow
EMADINE
or
inject
it
contact
a
doctor
immediately.
Wenn
Sie
EMADINE
versehentlich
schlucken
oder
injizieren,
kontaktieren
Sie
sofort
einen
Arzt.
EMEA v3
Contact
a
doctor
immediately
if
you
get
these
symptoms.
Suchen
Sie
sofort
einen
Arzt
auf,
wenn
Sie
diese
Symptome
bekommen.
ELRC_2682 v1
Do
you
have
a
contact
number
for
your
community
nurse
or
the
health
centre?
Haben
Sie
eine
Kontaktnummer
von
Ihrer
Pflegekraft
oder
dem
behandelnden
Arzt?
ELRC_2682 v1
However,
if
you
get
any
of
these
symptoms
you
should
contact
a
doctor
urgently.
Wenn
Sie
irgendeines
dieser
Symptome
bekommen,
sollten
Sie
umgehend
Ihren
Arzt
informieren.
ELRC_2682 v1
Contact
a
doctor
immediately
if
you
get
any
of
these
symptoms.
Kontaktieren
Sie
unverzüglich
einen
Arzt,
wenn
eines
dieser
Anzeichen
bei
Ihnen
auftritt.
ELRC_2682 v1
For
this
purpose
the
Commission
shall
nominate
a
contact
point.
Zu
diesem
Zweck
benennt
die
Kommission
eine
Anlaufstelle.
JRC-Acquis v3.0
Contact
a
doctor
or
pharmacist
immediately.
Sprechen
Sie
unverzüglich
mit
Ihrem
Arzt.
ELRC_2682 v1