Translation of "A company incorporated under the laws of" in German

The Bidder is a company incorporated under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg.
Die Bieterin ist eine nach dem Recht des Großherzogtums Luxemburg bestehende Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Electricité de France S.A. (EdF) is a company incorporated under the laws of France active in the generation and wholesale trading of electricity and in the transmission, distribution and retail supply of electricity to all groups of customers.
Die Electricité de France S.A. (EdF) ist eine Aktiengesellschaft französischen Rechts, die in der Stromerzeugung und im Stromgroßhandel sowie in der Stromübertragung und -verteilung und in der Stromversorgung aller Endkundengruppen tätig ist.
TildeMODEL v2018

By its question, the referring tribunal is in substance asking which is the competent guarantee institution, under Article 3 of the Directive, for ensuring payment of outstanding wage claims in the case where the employees in question were employed in a Member State by the branch of a company incorporated under the laws of another Member State, in which that company has its registered office and in which it was placed in liquidation.
Die Frage des vorlegenden Gerichts geht im wesentlichen dahin, welche Garantieeinrichtung nach Artikel 3 der Richtlinie für die Sicherstellung der Befriedigung der nichterfüllten Lohnansprüche zuständig ist, wenn die betroffenen Arbeitnehmer ihre Tätigkeit in einem Mitgliedstaat in der Zweigniederlassung einer Gesellschaft ausgeübt haben, die nach dem Recht eines anderen Mitgliedstaats gegründet wurde, in dem sie ihren Sitz hat und in dem das Insolvenzverfahren über sie eröffnet wurde.
EUbookshop v2

Cashiopeia is a brand owned by Grasswood, a company incorporated under the laws of Malta.
Cashiopeia ist eine Marke im Besitz von Grasswood, eine Firma, die in den Gesetzen von Malta unterliegt.
CCAligned v1

This website is operated by MT SecureTrade Limited, a company incorporated under the laws of Malta with registration number C56545 and registered address at @GIG Beach, Triq Id-Dragunara, St. Julians, STJ 3148, Malta.
Diese Webseite wird betrieben von der MT SecureTrade Limited, ein Unternehmen, gegründet nach den auf Malta geltenden Gesetzen, eingetragen unter der Nummer C56545, mit Sitz in @GIG Beach, Triq Id-Dragunara, St. Julians, STJ 3148, Malta.
ParaCrawl v7.1

The online games of Soniconline.be are operated by Sonic S.A., a company incorporated under the laws of Belgium whose registered office is at Chaussée de Fleurus, 345 B, B-6060 GILLY (Charleroi).
Die Online-Spiele von Soniconline.be werden durch Sonic S.A. bearbeitet, eine Firma, die unter dem Gesetz von Belgien integriert ist, und deren registrierte Adresse Chaussée de Fleurus, 345 B, B-6060 GILLY (Charleroi) ist.
ParaCrawl v7.1

Hopa is a brand owned by ASG Technologies Ltd., a company incorporated under the laws of British Virgin Islands.
Hopa gehört zu der großen ASG Technologies Gruppe, welche dem Recht der British Virgin Islands unterliegt.
ParaCrawl v7.1

The Coal Partner is a private company incorporated under the laws of Canada and is comprised of internationally recognized entities with respect to coal & energy development and senior oil & gas and financial interests that have previously secured financing for such ventures.
Beim Kohlepartner handelt es sich um ein privates Unternehmen, das nach kanadischen Gesetzen gegründet wurde und sich im Hinblick auf Kohle- und Energieentwicklungen sowie vorrangige Öl- und Gasbeteiligungen und finanzielle Interessen aus international anerkannten Rechtsträgern, die zuvor die erforderlichen finanziellen Mittel für solche Projekte gesichert haben, zusammensetzt.
ParaCrawl v7.1

Google Ads is an offer from Google Ireland Limited, a company incorporated and operated under the laws of Ireland with its registered office at Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Ireland (www.google.de).
Google Ads ist ein Angebot der Google Ireland Limited, einer nach irischem Recht eingetragenen und betriebenen Gesellschaft mit Sitz in Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irland (www.google.de).
CCAligned v1

Captain Charity is a brand owned by Good Guys Media, a company incorporated under the laws of Malta.
Captain Charity ist eine Marke im Besitz von Good Guys Media, eine Firma, die in den Gesetzen von Malta unterliegt.
CCAligned v1

Topcard Service AG ("TopCard") is a public company incorporated under the laws of Switzerland and with registered and principal office in Opfikon.
Topcard Service AG ("TopCard") ist eine Aktiengesellschaft nach schweizerischem Recht mit eingetragenem Sitz in Opfikon.
CCAligned v1

Luckland is a brand owned by Grasswood, a company incorporated under the laws of Malta.
Luckland ist eine Marke im Besitz von Grasswood, eine Firma, die in den Gesetzen von Malta unterliegt.
CCAligned v1

The website www.slotwolf.com ("Casino", "Website", “Company”, "We", "Us", "Our") is owned and operated by N1 Interactive Ltd, a company incorporated under the laws of Malta with registration number C 81457 and registered address at 27, Triq Torri Wejter, Birkirkara, Malta.
Die Website www.slotwolf.com ("Casino", "Website", "Company", "We", "Us", "Our") ist Eigentum von N1 Interactive Ltd, einer Gesellschaft nach maltesischem Recht Registrierungsnummer C 81457 und eingetragene Adresse bei 27, Triq Torri Wejter, Birkirkara, Malta.
CCAligned v1

The Organization has an Ethics Hotline, managed by Navex Global Inc., a company incorporated under the laws of Delaware, USA, and independent from The Organization so that collaborators, related third parties, suppliers, shareholders, Travelers, Clients, Users and the general public to submit complaints or inquiries, reveal conflicts of interests, which shall be treated confidentially.
Die Organisation verfügt über eine Ethik-Hotline, die von Navex Global Inc. verwaltet wird, einem Unternehmen, das nach dem Recht von Delaware, USA, gegründet wurde und welches unabhängig von Der Organisation ist, damit Mitarbeiter, verbundene Dritte, Lieferanten, Aktionäre, Reisende, Kunden, Nutzer und die allgemeine Öffentlichkeit Anfragen stellen, Interessenkonflikte offenlegen oder Beschwerden einreichen können, die vertraulich behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Avianca Holdings S.A. has contracted Navex Global Inc., a company incorporated under the laws of Delaware, USA, to manage the Compliance Hotline established by the Company and its affiliated companies, in order for employees, related third parties, suppliers, shareholders, travelers, customers, users and the general public to submit complaints or inquiries related to the application or breaches to the Code of Ethic and Business Conduct Guidelines, Anticorruption Policy and other corporate policies adopted by the Organization*.
Das Unternehmen hat mit Navex Global Inc., einer nach den Gesetzen von Delaware, USA, errichteten Gesellschaft, einen Vertrag abgeschlossen über die Dienste zur Verwaltung der Ethik-Hotline, die vom Unternehmen und den in ihr integrierten Unternehmen ins Leben gerufen wurde, damit Mitarbeiter, angebundene Dritte, Anbieter, Aktieninhaber, Fluggäste, Kunden, Nutzer und die Öffentlichkeit im Allgemeinen Meldungen oder Anfragen im Zusammenhang mit der Umsetzung oder Nichterfüllung des Verhaltenskodex und Business Guidelines, der Korruptionsbekämpfung und sonstigen Unternehmensrichtlinien einreichen können, die unser Unternehmen übernommen hat.
ParaCrawl v7.1

Hopa is a brand owned by ASG Technologies Ltd, a company incorporated under the laws of British Virgin Islands.
Hopa ist eine Marke im Besitz von ASG Technologies Ltd, einer Firma die unter dem Gesetz der British Virgin Islands.
ParaCrawl v7.1

When you subscribe to our service you are dealing with a company established and incorporated under the laws of the State of California.
Wenn Sie unseren Service abonnieren, haben Sie es mit einer gemäß den Gesetzen des US-Bundesstaats Kalifornien etablierten Kapitalgesellschaft zu tun.
ParaCrawl v7.1

The Western Union Online Service is offered by WUIB in conjunction with Western Union International Limited (a company incorporated under the laws of the Republic of Ireland and whose registered office is at Richview Office Park, Unit 9, Clonskeagh, Dublin 14, Ireland, with registration number 372428 and VAT number: 6392428) and Western Union Financial Services, Inc. (a Colorado (USA) corporation with a principal office at 7001 E. Belleview, Denver, Colorado 80237).
Der Western Union Online Service wird durch die WUIB gemeinsam mit Western Union International Limited (ein nach dem Recht der Republik Irland geregeltes Unternehmen, mit Firmensitz in Richview Office Park, Unit 9, Clonskeagh, Dublin 14, Irland, der Registernummer 372428 und der Umsatzsteuernummer: 6392428) und Western Union Financial Services, Inc. (ein Unternehmen aus Colorado (USA) mit Hauptfirmensitz in 7001 E. Belleview, Denver, CO 80237) angeboten.
ParaCrawl v7.1

The question was raised in proceedings between Siemens AG ('Siemens'), a company incorporated under the laws of Germany, and one of its shareholders, Mr Nold, who seeks to have set aside a resolution of Siemens' general meeting authorizing the management board to carry out an increase in capital by issuing ordinary shares up to a specified ceiling in return for consideration in cash or in kind.
Diese Frage stellt sich in einem Rechtsstreit zwischen Henry Nold (im folgenden: Kläger) und der Siemens AG, einer Gesellschaft deutschen Rechts (im folgenden: Beklagte). Der Kläger ist Aktionär der Beklagten und ficht einen Beschluß der Hauptversammlung der Beklagten an, durch den der Vorstand ermächtigt wurde, das Grundkapital durch Ausgabe von Stammaktien gegen Geld- oder Sacheinlagen um höchstens einen bestimmten Nominalbetrag zu erhöhen.
EUbookshop v2

In 2005, Karen Millen Fashions (KMF), a company incorporated under the law of England and Wales which carries on the business of producing and selling women’s clothing, designed and placed on sale in Ireland a striped shirt (in a blue and a stone brown version) and a black knit top.
Im Jahr 2005 entwarf Karen Millen Fashion (KMF), ein auf Fertigung und Verkauf von Damenbekleidung spezialisiertes britisches Unternehmen, ein gestreiftes Hemd (in einer blauen und einer steinbraunen Version) sowie ein schwarzes Strickoberteil und brachte beides in Irland in Verkauf.
TildeMODEL v2018

Eight years later, he brought an action for damages against Aventis Pasteur MSD Ltd (‘APMSD’), a company incorporated under the law of England and Wales, claiming that the damage inflicted on him had been caused by a defective vaccine produced by that company.
Acht Jahre später erhob der Kläger gegen die Aventis Pasteur MSD Ltd (APMSD), eine Gesellschaft englischen Rechts, eine Schadensersatzklage mit der Behauptung, dass seine Schädigung durch einen von der Beklagten hergestellten fehlerhaften Impfstoff verursacht worden sei.
TildeMODEL v2018

In a situation such as that in point in the main proceedings, a company validly incorporated under the law of, and having its registered office in, a Member State other than the Federal Republic of Germany has under German law no alternative to reincorporation in Germany if it wishes to enforce before a German court its rights under a contract entered into with a company incorporated under German law.
Zur Beschränkung des Handels nach ihrem in der ursprünglichen Fassung vom zuständigen Bundesminister genehmigten Gesellschaftsvertrag die Richtlinien des Fonds zu beachten hat, der seinerseits eine Anstalt des öffentlichen Rechts ist, und im Übrigen ihre Tätigkeit, insbesondere den Einsatz ihrer finanziellen Mittel, nach dem Gesamtinteresse der deutschen Agrarwirtschaft auszurichten hat;
EUbookshop v2

A limited company incorporated under the law of Monaco, with its registered office in Monte Carlo (Monaco) brought an action in the Tribunal de commerce, Nice (France), against an Italian trader resident in Pesaro (Italy), claiming damages for breach of a contract which made the plaintiff sole distributor of the defendant's products in France and Monaco.
Eine Aktiengesellschaft monegassischen Rechts mit Sitz in Monte Carlo (Monaco) ver­klagte einen italienischen Kaufmann mit Sitz in Pesaro (Italien) vor dem Tribunal de commerce Nizza (Frankreich) auf Zahlung wegen Verletzung eines Vertrages, der die Klägerin zum Alleinvertrieb der Erzeugnisse des Beklagten in Frankreich und Monaco berechtigte.
EUbookshop v2

The first plaintiff, a United Kingdom company, took out two insurance policies with the London office of the defendant insurers, a company incorporated under the law of the State of New Hampshire (United States).
Die Klägerin zu 1, eine Gesellschaft mit Sitz im Vereinigten Königreich, schloß in der Londoner Geschäftsstelle der nach dem Recht des US­Staates New Hampshire er­richteten — beklagten Versicherungsgesellschaft zwei Versicherungsverträge ab.
EUbookshop v2

The respondent in the main proceedings, who at the material time resided in Labrède (Gironde, France), was engaged in March 1979 in Brussels as a deputy project manager by the appellant, a company incorporated under the law of Sharjah, one of the United Arab Emirates.
Der Kläger, der seinerzeit in Labrède (Gironde, Frankreich) wohnhaft war, wurde im März 1979 von der Beklagten, einer nach dem Recht des arabischen Emirats Schardja gegründeten Gesellschaft, in Brüssel als „deputy project manager" eingestellt.
EUbookshop v2

"Where a Member State imposes a charge on the acquisition of immovable property situated in that State or rights in rem relating thereto and allows relief where the acquisition is part of an internal reorganization of a group if the companies within it are constituted in one of the specified legal forms, it is contrary to Articles 52 and 58 of the EEC Treaty for relief to be granted where the transferor is a company incorporated under the law of that Member State but not if the transferor is a similar company incorporated under the law of, and established in, another Member State.
Die Kommission hat der Bundesregierung jedoch entgegen der Rechtsprechung des Gerichtshofes nicht vorläufig aufgegeben, ihr alle Informationen über sämtliche von der Stadt Hamburg gewährten Beihilfen vorzulegen, die nach Ansicht der Kommission zu einem Programm gehörten.
EUbookshop v2

If the transferor is a company incorporated under the law of, and established in, another Member State and it applies for such tax relief, the first Member State must examine whether the features of the transferor correspond to those of the companies constituted in the prescribed legal forms."
Unter diesen Umständen konnte die Kommission die Annahme der Existenz eines Beihilfeprogramms nicht darauf stützen, daß die Bundesrepublik Deutschland die Anmeldung der fraglichen individuellen Beihilfen unterlassen hatte.
EUbookshop v2

The applicant, Ladbroke Racing Limited (hereinafter 'Ladbroke'), is a company incorporated under the law of England and Wales, controlled by Ladbroke Group pic, one of whose activities is the organization and provision of betting services for horse-races, which it carries on through its branches and subsidiaries in the United Kingdom and in other countries of the European Community.
Die Klägerin, die Ladbroke Racing Ltd (im folgenden: Ladbroke), ist eine von der Ladbroke Group plc kontrollierte Gesellschaft englischen Rechts, deren Tätigkeitsbereich u. a. die Organisation und Bereitstellung von Wettdiensten bei Pferderennen umfaßt Sie übt diese Tätigkeit über Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften im Vereinigten Königreich und in anderen Ländern der Europäischen Gemeinschaft aus.
EUbookshop v2

Ferchimex SA, a company incorporated under Belgian law, the majority of the shares in which are held by the producers concerned and by Agrochimexport, the Russian fertilizer export organization, officially imports potash from Russia and Belarus into the Community, and was involved in the proceeding in that capacity.
Die Ferchimex SA, eine Gesellschaft belgischen Rechts, an der die betroffenen Hersteller und die russische Ausfuhrorganisation für Düngemittel, Agrochimexport, die Anteilsmehrheit besitzen, ist offizieller Einführer des Kaliumchlorids aus Rußland und Weißrußland in die Gemeinschaft und wurde als solcher an dem Verfahren beteiligt.
EUbookshop v2

A limited company incorporated under the law of Monaco, with its registered office in Monte Carlo (Monaco) brought an action in the Tribunal de Commerce, Nice (France), against an Italian trader resident in Pesaro (Italy), claiming damages for breach of a con­tract which made the plaintiff sole distributor of the defendant's products in France and Monaco.
Eine Aktiengesellschaft monegassischen Rechts mit Sitz in Monte Carlo (Monaco) ver­klagte einen italienischen Kaufmann mit Sitz in Pesaro (Italien) vor dem Tribunal de commerce Nizza (Frankreich) auf Zahlung wegen Verletzung eines Vertrages, der die Klägerin zum Alleinvertrieb der Erzeugnisse des Beklagten in Frankreich und Monaco berechtigte.
EUbookshop v2