Translation of "A common thread" in German
While
I
haven't
decoded
all
the
numbers,
there
does
appear
to
be
a
common
thread.
Während
ich
die
Zahlen
decodiert
habe,
schimmerte
ein
roter
Faden
durch.
OpenSubtitles v2018
And
like
a
common
thread
You're
pulling
me
Wie
ein
roter
Faden,
ziehst
du
dich
durch
meine
Gedanken!
OpenSubtitles v2018
A
common
thread
to
this
philosophy
runs
through
the
selection
of
our
collections.
Wie
ein
roter
Faden
zieht
sich
diese
Philosophie
durch
die
Auswahl
unserer
Kollektionen.
CCAligned v1
Language
is
a
common
thread
that
unites
peoples
from
all
cultural
backgrounds.
Die
Sprache
ist
ein
roter
Faden,
die
Völker
aus
allen
Kulturkreisen
vereint.
ParaCrawl v7.1
This
creates
a
common
thread
throughout
the
compositions.
Das
ergibt
dann
auch
einen
roten
Faden
durch
die
Kompositionen.
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
common
thread
within
your
work?
Gibt
es
einen
roten
Faden,
der
eure
Arbeiten
verbindet?
ParaCrawl v7.1
But
all
these
differences
had
a
common
thread.
All
diese
Verschiedenheiten
hatten
aber
einen
gemeinsamen
roten
Faden.
CCAligned v1
Three
things
have
run
like
a
common
thread
through
the
history
of
the
company:
Drei
Dinge
haben
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Firmenhistorie
gezogen:
CCAligned v1
We
prefer
this
concept
of
quality
as
a
common
thread
through
all
production
stages.
Diesen
Qualitätsgedanken
ziehen
wir,
wie
einen
roten
Faden,
durch
sämtliche
Produktionsstufen.
CCAligned v1
A
common
thread
runs
through
your
life,
and
the
thread
is
I.
Ein
geläufiger
Faden
zieht
sich
durch
euer
Leben,
und
der
bin
Ich.
ParaCrawl v7.1
There's
not
a
common
thread
of
culture.
Es
gibt
nicht
ein
allgemeines
Gewinde
der
Kultur.
ParaCrawl v7.1
The
moderator
follows
a
common
thread
that
sets
out
certain
themes
for
questioning.
Der
Moderator
folgt
einem
Leitfaden,
der
gewisse
Themen
der
Befragung
festlegt.
ParaCrawl v7.1
Some
people
shoot
several
videos
in
a
series
with
a
common
thematic
thread.
Einige
Leute
schießen
mehrere
Videos
in
einer
Reihe
mit
einem
gemeinsamen
thematischen
Faden.
ParaCrawl v7.1
A
common
thread
you
?ll
search
in
vain.
Einen
roten
Faden
sucht
man
aber
vergeblich.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
collection
of
the
pages
that
share
a
common
thread.
Es
ist
eine
Sammlung
der
Seiten,
die
einen
gemeinsamen
Nenner
haben.
ParaCrawl v7.1
A
chain
of
questions
is
formed
–
is
there
a
common
thread?
Langsam
formt
sich
eine
Kette
von
Fragen
-
gibt
es
einen
roten
Faden?
ParaCrawl v7.1
Quality
and
customer
proximity
also
form
a
common
thread
at
WINTEC.
Qualität
und
Kundennähe
bilden
also
auch
bei
WINTEC
den
roten
Faden.
ParaCrawl v7.1
I
looked
into
the
accounts
of
the
two
suicide
killers,
I
found
a
common
thread.
Ich
habe
mir
die
Konten
der
zwei
Suizidkiller
angeschaut
und
ich
habe
eine
Gemeinsamkeit
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Personal
contact
is
a
common
thread
through
all
the
resort's
activities.
Der
persönliche
Kontakt
zieht
sich
wie
ein
roter
Faden
durch
die
Aktivitäten
des
Hauses.
ParaCrawl v7.1
These
stories
often
have
a
common
thread:
they
lack
a
particular
ingredient
for
success.
Diese
Geschichten
haben
oft
eine
Gemeinsamkeit:
Ihnen
fehlt
eine
spezielle,
für
den
Erfolg
notwendige
Zutat.
CCAligned v1
In
all
their
works,
there
is
a
common
thread
of
intensity,
vitality
and
creative
zest.
Durch
alle
Werke
zieht
sich
auch
ein
roter
Faden
der
Intensivität,
Lebensfreude
und
schöpferischen
Kraft.
ParaCrawl v7.1