Übersetzung für "Your support for" in Deutsch

I should like to thank you for your support for this initiative.
Ich danke Ihnen für Ihre Unterstützung dieser Initiative.
Europarl v8

I would very much like your support for this initiative.
Ich bitte Sie sehr um Unterstützung für diese Initiative.
Europarl v8

Following the debate, I should like to express my thanks for your support for my report.
Nach dieser Debatte möchte ich mich für die Unterstützung für meinen Bericht bedanken.
Europarl v8

I strongly support your call for an increased coherence of our policies.
Ich unterstütze Ihren Aufruf zu erhöhter Kohärenz unserer Politiken entschieden.
Europarl v8

I hope I have your support for that.
Ich hoffe, dass ich hierfür Ihre Unterstützung habe.
Europarl v8

That is why we support your intentions for the Cologne summit.
Deswegen unterstützen wir Ihre Absichten für den Gipfel in Köln.
Europarl v8

I welcome your support for our approach.
Ich begrüße Ihre Unterstützung für unseren Ansatz.
Europarl v8

I very much appreciate your support for financial engineering.
Ich weiß Ihre Unterstützung für die Finanzierungstechnik sehr zu schätzen.
Europarl v8

Thank you for your support for the resolution.
Ich danke Ihnen für die Unterstützung der Entschließung.
Europarl v8

Madam President, I am grateful for your support for the victims of terrorism.
Frau Präsidentin, ich bin dankbar für Ihre Unterstützung der Opfer des Terrorismus.
Europarl v8

I count on your support for this goal.
Ich zähle bei diesem Ziel auf Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I ask for your support for that.
Ich bitte Sie um Ihre Unterstützung für diesen Antrag.
Europarl v8

I hope that will not jeopardize your support for this proposal.
Ich hoffe, daß das Ihre Zustimmung nicht in Frage stellt.
Europarl v8

We are also encouraged by your support for the EU's policy of engagement.
Außerdem fühlen wir uns durch Ihre Unterstützung der Engagementpolitik der EU sehr ermutigt.
Europarl v8

On the subject of asylum, I support your call for genuine solidarity between the Member States.
Beim Thema Asyl unterstütze ich Ihre Forderung nach echter Solidarität der Mitgliedstaaten untereinander.
Europarl v8

So, in conclusion, I would like to thank you for your support for the Danube Strategy.
Daher möchte ich Ihnen abschließend für Ihre Unterstützung der Donaustrategie danken.
Europarl v8

So I welcome your support for enhancing the environmental sustainability of arable farming.
Ich begrüße daher Ihre Unterstützung für die Verbesserung der ökologischen Nachhaltigkeit des Ackerbaus.
Europarl v8

I should like to ask for your support for Amendment 44, which was tabled by my group colleague, Mr Bonde.
Ich bitte um Ihre Unterstützung für Änderungsantrag 44 meines Fraktionskollegen, Herrn Bonde.
Europarl v8

I also appreciate your support for the main thrust of these ideas.
Ich schätze auch Ihre Unterstützung für die wesentlichen Aussagen dieser Ideen.
Europarl v8

I wish to thank you for your support for the Commission's reforms as a whole, which you have reiterated here today.
Ich danke für die hier nochmals geäußerte Unterstützung der gesamten Reformen der Kommission.
Europarl v8

I would therefore ask for your support for the adoption of this important measure.
Darum erbitte ich Ihre Unterstützung bei der Verabschiedung dieser wichtigen Maßnahme.
Europarl v8

I ask you for your support for my amendments in plenary.
Ich bitte Sie, meine Änderungsanträge im Plenum zu unterstützen.
Europarl v8

I will look again at your request for support for events and pilot actions.
Ich werde Ihre Bitte um Unterstützung für bestimmte Maßnahmen und Pilotprojekte nochmals prüfen.
Europarl v8