Übersetzung für "Your support for" in Deutsch
I
should
like
to
thank
you
for
your
support
for
this
initiative.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Unterstützung
dieser
Initiative.
Europarl v8
I
would
very
much
like
your
support
for
this
initiative.
Ich
bitte
Sie
sehr
um
Unterstützung
für
diese
Initiative.
Europarl v8
Following
the
debate,
I
should
like
to
express
my
thanks
for
your
support
for
my
report.
Nach
dieser
Debatte
möchte
ich
mich
für
die
Unterstützung
für
meinen
Bericht
bedanken.
Europarl v8
I
strongly
support
your
call
for
an
increased
coherence
of
our
policies.
Ich
unterstütze
Ihren
Aufruf
zu
erhöhter
Kohärenz
unserer
Politiken
entschieden.
Europarl v8
I
hope
I
have
your
support
for
that.
Ich
hoffe,
dass
ich
hierfür
Ihre
Unterstützung
habe.
Europarl v8
That
is
why
we
support
your
intentions
for
the
Cologne
summit.
Deswegen
unterstützen
wir
Ihre
Absichten
für
den
Gipfel
in
Köln.
Europarl v8
I
welcome
your
support
for
our
approach.
Ich
begrüße
Ihre
Unterstützung
für
unseren
Ansatz.
Europarl v8
I
very
much
appreciate
your
support
for
financial
engineering.
Ich
weiß
Ihre
Unterstützung
für
die
Finanzierungstechnik
sehr
zu
schätzen.
Europarl v8
Thank
you
for
your
support
for
the
resolution.
Ich
danke
Ihnen
für
die
Unterstützung
der
Entschließung.
Europarl v8
Madam
President,
I
am
grateful
for
your
support
for
the
victims
of
terrorism.
Frau
Präsidentin,
ich
bin
dankbar
für
Ihre
Unterstützung
der
Opfer
des
Terrorismus.
Europarl v8
I
count
on
your
support
for
this
goal.
Ich
zähle
bei
diesem
Ziel
auf
Ihre
Unterstützung.
Europarl v8
I
ask
for
your
support
for
that.
Ich
bitte
Sie
um
Ihre
Unterstützung
für
diesen
Antrag.
Europarl v8
I
hope
that
will
not
jeopardize
your
support
for
this
proposal.
Ich
hoffe,
daß
das
Ihre
Zustimmung
nicht
in
Frage
stellt.
Europarl v8
We
are
also
encouraged
by
your
support
for
the
EU's
policy
of
engagement.
Außerdem
fühlen
wir
uns
durch
Ihre
Unterstützung
der
Engagementpolitik
der
EU
sehr
ermutigt.
Europarl v8
On
the
subject
of
asylum,
I
support
your
call
for
genuine
solidarity
between
the
Member
States.
Beim
Thema
Asyl
unterstütze
ich
Ihre
Forderung
nach
echter
Solidarität
der
Mitgliedstaaten
untereinander.
Europarl v8
So,
in
conclusion,
I
would
like
to
thank
you
for
your
support
for
the
Danube
Strategy.
Daher
möchte
ich
Ihnen
abschließend
für
Ihre
Unterstützung
der
Donaustrategie
danken.
Europarl v8
So
I
welcome
your
support
for
enhancing
the
environmental
sustainability
of
arable
farming.
Ich
begrüße
daher
Ihre
Unterstützung
für
die
Verbesserung
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
des
Ackerbaus.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
for
your
support
for
Amendment 44,
which
was
tabled
by
my
group
colleague,
Mr Bonde.
Ich
bitte
um
Ihre
Unterstützung
für
Änderungsantrag
44
meines
Fraktionskollegen,
Herrn
Bonde.
Europarl v8
I
also
appreciate
your
support
for
the
main
thrust
of
these
ideas.
Ich
schätze
auch
Ihre
Unterstützung
für
die
wesentlichen
Aussagen
dieser
Ideen.
Europarl v8
I
wish
to
thank
you
for
your
support
for
the
Commission's
reforms
as
a
whole,
which
you
have
reiterated
here
today.
Ich
danke
für
die
hier
nochmals
geäußerte
Unterstützung
der
gesamten
Reformen
der
Kommission.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
for
your
support
for
the
adoption
of
this
important
measure.
Darum
erbitte
ich
Ihre
Unterstützung
bei
der
Verabschiedung
dieser
wichtigen
Maßnahme.
Europarl v8
I
ask
you
for
your
support
for
my
amendments
in
plenary.
Ich
bitte
Sie,
meine
Änderungsanträge
im
Plenum
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
will
look
again
at
your
request
for
support
for
events
and
pilot
actions.
Ich
werde
Ihre
Bitte
um
Unterstützung
für
bestimmte
Maßnahmen
und
Pilotprojekte
nochmals
prüfen.
Europarl v8