Übersetzung für "You asked" in Deutsch

That is what I believe you hinted at when you asked the question about prices.
Darauf haben Sie vermutlich angespielt, als Sie die Frage nach Preisen stellten.
Europarl v8

That's what I asked you, and I would like an answer.
Ich habe Sie das gefragt, und ich hätte gerne eine Antwort.
Europarl v8

That is why I asked you to let me speak, and not so that I could speak for a second time on the same issue.
Daher habe ich um das Wort gebeten, nicht für eine Zusatzfrage.
Europarl v8

You asked a second question, which concerns mainstreaming.
Sie haben dann noch eine zweite Frage gestellt, zum mainstreaming .
Europarl v8

You asked if I could not do so publicly.
Sie fragen nun, ob ich dies nicht öffentlich tun könne.
Europarl v8

We asked you for a legislative initiative in this area last September.
Wir hatten Sie letzten September um eine Gesetzesinitiative in diesem Bereich gebeten.
Europarl v8

However, you could have asked me this in writing.
Sie hätten mir das aber auch schriftlich geben können.
Europarl v8

You asked how it looks with the Gross National Product component.
Sie haben gefragt, wie es mit der Bruttosozialproduktkomponente aussieht.
Europarl v8

You have asked if there are any objections.
Sie fragen, ob es Einwände gibt.
Europarl v8

I do not know if you have asked a specific question.
Ich weiß nicht, ob Sie eine konkrete Anfrage gestellt haben.
Europarl v8

Moreover, no one has ever asked you to authorise this oenological practice.
Zudem hat Sie nie irgendjemand darum gebeten, dieses önologische Verfahren zu genehmigen.
Europarl v8

You also asked us about preventive measures.
Sie stellen zudem die Frage nach präventiven Maßnahmen.
Europarl v8

Today you have asked three clear questions and I will respond to them in turn.
Sie haben heute drei klare Fragen gestellt, die ich nacheinander beantworten werde.
Europarl v8

Here is an example: you asked for the Anti-Discrimination Directive.
Hier ein Beispiel: Sie fragten nach der Antidiskriminierungsrichtlinie.
Europarl v8

You have been asked to manage the euro crisis.
Sie waren gefordert, die Euro-Krise zu bewältigen.
Europarl v8

You also asked me about the leaks that occurred from the Palestinian side.
Sie haben mich auch nach den Informationslecks auf der palästinensischen Seite gefragt.
Europarl v8

Mr Funk, you asked for details on the application of the directive.
Herr Funk, Sie bitten um Erläuterungen der Anwendung der Richtlinie.
Europarl v8

Some of you have asked how this is going to proceed in the future.
Sie fragen sich, wie in Zukunft verfahren werden soll.
Europarl v8

Mr Poggiolini, you asked to speak on a point of order.
Herr Poggiolini, Sie haben sich zur Geschäftsordnung gemeldet.
Europarl v8

You asked me to give you the figures for the other countries.
Sie haben mich nach den Zahlen für die anderen Länder gefragt.
Europarl v8

Mr Deprez, on behalf of your group, you asked for the debate to be adjourned.
Sie haben im Namen Ihrer Fraktion die Vertagung der Aussprache beantragt.
Europarl v8

I have asked you a question in this connection.
Dazu habe ich Ihnen eine Frage gestellt.
Europarl v8

Please reply specifically to the question you are being asked.
Bitte antworten Sie konkret auf die Ihnen gestellte Frage.
Europarl v8

But I asked you a second question, Madam President-in-Office of the Council.
Aber ich habe noch eine zweite Frage an Sie gestellt, Frau Präsidentin.
Europarl v8