Übersetzung für "Yet without" in Deutsch
Yet
without
the
active
involvement
of
women,
the
Lisbon
agenda
is
bound
to
fail.
Doch
ohne
die
aktive
Beteiligung
von
Frauen
wird
die
Agenda
von
Lissabon
scheitern.
Europarl v8
Yet
without
civil
society
organisations,
a
democracy
cannot
function.
Doch
ohne
zivilgesellschaftliche
Organisationen
könne
eine
Demokratie
nicht
funktionieren.
WMT-News v2019
Yet,
without
a
blood
supply,
most
of
these
cancers
will
never
become
dangerous.
Jedoch,
ohne
eine
Blutzufuhr
werden
die
meisten
dieser
Krebsarten
niemals
gefährlich
werden.
TED2020 v1
I
never
got
anything
yet
worthwhile
without
trouble.
Ich
habe
noch
nichts
Lohnendes
ohne
Ärger
gekriegt.
OpenSubtitles v2018
Yet
without
that
hope,
there
would
be
nothing.
Denn
ohne
diese
Hoffnung
wäre
alles
sinnlos.
OpenSubtitles v2018
Alfonso
is
yet
without
an
heir
and
has
lost
too
many
babies.
Alfonso
hat
noch
keinen
Erben
und
zu
viele
Babys
verloren.
OpenSubtitles v2018
Yet
another
night
without
seeing
him!
Wieder
eine
Nacht,
ohne
ihn
zu
sehen!
OpenSubtitles v2018
Yet
I
am
without
strength
to
face
this
one.
Aber
ich
habe
keine
Kraft,
mich
dieser
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
It
cannot
be
taken
yet
without
severe
loss
of
men.
Sie
kann
noch
nicht
eingenommen
werden,
ohne
heftige
Verluste
zu
erleiden.
OpenSubtitles v2018
Yet
without
the
balls
to
go
see
her.
Aber
dir
fehlt
der
Mut,
sie
zu
besuchen.
OpenSubtitles v2018
Yet
without
his
fiery
writings,
America
might
never
have
been
free.
Ohne
seine
hitzigen
Schriften,
hätte
Amerika
vielleicht
niemals
die
Freiheit
erlangt.
OpenSubtitles v2018
Yet
without
one,
their
industrialisation
is
in
trouble.
Ohne
eine
solche
ist
aber
die
Industrialisierung
dieser
Länder
gefährdet.
EUbookshop v2
Our
countries
are
yet
not
without
resources
and
values!
Unsere
Länder
sind
doch
auch
nicht
ganz
ohne
Ressourcen
und
Werte!
WikiMatrix v1
And
yet
without
it
you're
dead.
Und
doch
bist
du
ohne
es
tot.
OpenSubtitles v2018
It
is
yet
so
helpless
without
me!
Sie
ist
doch
so
hilflos
ohne
mich!
OpenSubtitles v2018
Not
a
single
day
has
passed
as
yet
without
jackals
in
camera
view.
Es
verging
noch
kein
Tag
ohne
Schakale
im
Kamerablickfeld.
ParaCrawl v7.1
Yet
without
such
trials
it
will
be
unable
to
progress
in
its
development.
Doch
ohne
solche
Prüfungen
kann
sie
nicht
aufwärtssteigen
in
ihrer
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
face
masks
seem
to
have
slipped
down
against
their
will,
yet
without
revealing
their
identity.
Die
Gesichtsmasken
scheinen
ungewollt
nach
unten
verrutscht,
ohne
dabei
die
Identität
preiszugeben.
ParaCrawl v7.1
Yet,without
getting
too
involved
in
the
'mechanisms'
of
such
things
right
now...
Doch
ohne
sich
allzu
sehr
in
die
"Mechanismen"
solcher
Dinge
einzumischen....
ParaCrawl v7.1
Yet
without
this
hope
it
would
be
impossible
to
lead
a
Christian
life.
Ohne
eine
solche
Hoffnung
wäre
es
unmöglich,
ein
christliches
Leben
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Yet,
without
question
they
are
there...
within
your
same
space.
Doch
ohne
Frage
sind
sie
da....
in
eurem
Raum.
ParaCrawl v7.1