Übersetzung für "Would welcome the opportunity" in Deutsch
Believe
me,
I
would
welcome
the
opportunity.
Diese
Gelegenheit...
will
ich
mir
keinesfalls
entgehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
would
welcome
the
opportunity...
to
give
them
an
answer
to
their
bloody
message.
Hätte
ich
nur
die
Gelegenheit...
denen
auf
ihre
blutige
Botschaft
zu
antworten.
OpenSubtitles v2018
We
would
welcome
the
opportunity
to
receive
you
as
our
guest.
Wir
freuen
uns,
Sie
jederzeit
bei
uns
als
Gast
begrüßen
zu
dürfen!
CCAligned v1
We
would
welcome
the
opportunity
to
help
you
design
your
turbine
control
system.
Wir
beraten
Sie
bei
der
Auslegung
Ihres
Turbinen-Regelsystems.
ParaCrawl v7.1
We
would
welcome
the
opportunity
of
a
personal,
informative
meeting
with
you.
Wir
stehen
gerne
für
ein
vertrauliches,
unverbindliches
Beratungsgespräch
zu
Ihrer
Verfügung.
CCAligned v1
Our
experts
would
welcome
the
opportunity
to
discuss
a
customized
process
model
for
your
company.
Unsere
Experten
beraten
Sie
gern
über
ein
individuelles
Prozessmodell
für
Ihr
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
We
would
welcome
the
opportunity
to
help
you
design
your
control
system.
Wir
beraten
Sie
bei
der
Auslegung
Ihres
Steuerungs-
und
Regelsystems.
ParaCrawl v7.1
We
would
welcome
the
opportunity.
Wir
würden
die
Gelegenheit
begrüßen.
OpenSubtitles v2018
We
would
welcome
the
opportunity
to
work
with
you
and
prove
what
we
are
capable
of!
Wir
freuen
uns
darauf
mit
ihnen
arbeiten
zu
dürfen
und
sie
überzeugen
zu
können!
CCAligned v1
I
feel
that
whilst
each
of
us
in
this
House
would
welcome
the
opportunity
to
ensure
a
safer
working
environment,
not
only
for
employees,
but
also
for
consumers
and
other
users
of
transport
and
so
on,
we
have
to
ensure
that
we
do
not
over-regulate
in
any
individual
area.
Wenngleich
jeder
von
uns
in
diesem
Haus
die
Gelegenheit
begrüßt,
eine
sicherere
Arbeitsumwelt
zu
gewährleisten,
nicht
nur
für
Arbeitnehmer,
sondern
auch
für
Verbraucher
und
andere
Benutzer
von
Verkehrsmitteln
und
so
weiter,
sollten
wir,
denke
ich,
achtgeben,
daß
wir
in
Einzelbereichen
nicht
überregulieren.
Europarl v8
I
believe
everybody
in
this
House
would
welcome
the
opportunity
to
give
a
very
positive
and
assertive
vote
in
favour
of
the
proposals
put
forward
by
Mrs
Smith
in
her
report
with
regard
to
reducing
the
transitional
period
to
four
years.
Ich
denke,
jeder
in
diesem
Haus
würde
gern
nachdrücklich
und
entschieden
für
die
von
Frau
Smet
in
ihrem
Bericht
vorgelegten
Vorschläge
zur
Verringerung
des
Übergangszeitraums
auf
vier
Jahre
stimmen.
Europarl v8
By
the
way,
we
would
very
much
welcome
the
opportunity
to
have
a
say
in
deciding
who
defines
the
stress
tests
-
this
matter
cannot
be
left
to
the
nuclear
power
plant
operators
themselves
-
as
well
as
who
implements
the
tests
and
evaluates
them.
Im
Übrigen
werden
wir
sehr
gerne
darüber
mitreden,
wer
die
Stresstests
definiert
-
das
können
nicht
die
Betreiber
von
Atomanlagen
sein
-
und
auch
wer
sie
durchführt
und
bewertet.
Europarl v8
We
ought
to
be
speaking
in
terms
of
a
genuine
mobilization
plan
-
this
House
would
undoubtedly
welcome
the
opportunity
to
discuss
this
with
the
Commissioner.
Es
muß
zu
einem
wahren
Mobilisierungsplan
kommen,
über
den
dieses
Haus
ohne
jeden
Zweifel
sehr
gerne
mit
dem
Kommissar
diskutieren
würde.
Europarl v8
I
believe
that
any
confident
central
bank
would
welcome
the
opportunity
for
its
members
to
be
challenged
on
the
fundamental
assumptions
underlying
their
decisions.
Ich
denke,
daß
jede
erfolgsorientierte
Zentralbank
die
Möglichkeit
für
ihre
Mitglieder
begrüßen
würde,
über
die
ihren
Entscheidungen
zugrundeliegenden
Annahmen
Rechenschaft
abzulegen.
Europarl v8
But
we
would
welcome
the
opportunity
to
question
the
Commission
in
depth
and
eventually
we
can
have
with
due
process
a
reflective
debate
on
the
matter.
Doch
würden
wir
gern
die
Gelegenheit
wahrnehmen,
die
Kommission
eingehend
zu
befragen,
um
dann
schließlich,
wie
das
Verfahren
es
vorschreibt,
eine
durchdachte
Debatte
über
das
Thema
führen
zu
können.
Europarl v8
We
know
that
there
is
disagreement
on
the
Support
Office,
but,
like
the
Socialists,
we
would
welcome
the
opportunity
to
hear
the
Commission
to
spell
out
its
intentions
in
that
regard
in
order
to
see
whether
we
want
to
move
ahead
with
that
proposal.
Uns
ist
bekannt,
dass
es
Meinungsverschiedenheiten
zur
Unterstützungsagentur
gibt,
aber
wir
würden
es
-
wie
auch
die
Sozialdemokraten
-
begrüßen,
wenn
die
Kommission
ihre
Absichten
in
dieser
Hinsicht
darlegen
würde,
damit
wir
prüfen
können,
ob
wir
diesen
Vorschlag
unterstützen
können.
Europarl v8
If
Parliament
and
the
Council
were
in
agreement
to
allocate
that
amount
to
the
LIFE+
programme,
I
would
welcome
the
opportunity
to
see
the
programme
expanded.
Wenn
sich
das
Parlament
und
der
Rat
darauf
einigen
könnten,
diesen
Betrag
für
das
LIFE+-Programm
zu
veranschlagen,
würde
ich
mich
über
die
damit
verbundene
Gelegenheit
freuen,
das
Programm
zu
erweitern.
Europarl v8
I
will
be
very
interested
to
learn
the
outcome
of
this
hearing,
and
I
would
welcome
the
opportunity
to
cooperate
with
Parliament
on
this
key
issue.
Ich
bin
sehr
auf
das
Ergebnis
der
Anhörung
gespannt
und
würde
die
Möglichkeit
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
in
dieser
wichtigen
Frage
begrüßen.
Europarl v8
I
would
welcome
the
opportunity
to
have
the
matter
discussed
in
committee
first,
before
we
burden
the
House
with
it.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
dieser
Sachverhalt
zunächst
im
Ausschuss
erörtert
wird,
bevor
wir
das
Haus
damit
belasten.
Europarl v8
The
EESC
would
welcome
the
opportunity
to
be
an
observer
of
this
body's
activities.
Der
EWSA
würde
es
begrüßen,
wenn
er
als
Beobachter
an
der
Tätigkeit
des
Forums
teilnehmen
könnte.
TildeMODEL v2018
The
EESC
would
welcome
the
opportunity
to
be
an
observer
at
the
Alcohol
Forum.
Der
EWSA
würde
es
begrüßen,
wenn
ihm
die
Gelegenheit
gegeben
würde,
als
Beobachter
an
dem
Alkohol-Forum
teilzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
nonetheless
notes
that
sufficient
details
are
not
yet
available
to
enable
it
to
undertake
a
full
evaluation
of
the
proposal
and
would
welcome
the
opportunity
to
review
the
proposal
further
when
these
are
available.
Der
Ausschuss
merkt
allerdings
an,
dass
die
bisher
verfügbaren
Angaben
nicht
ausreichen,
um
den
Vorschlag
umfassend
bewerten
zu
können,
und
würde
es
begrüßen,
wenn
er
bei
Vorliegen
näherer
Einzelheiten
später
auf
den
Vorschlag
zurückkommen
könnte.
TildeMODEL v2018
The
ECSC
would
welcome
the
opportunity
to
be
an
observer
at
the
Alcohol
Forum.
Der
EWSA
würde
es
begrüßen,
wenn
ihm
die
Gelegenheit
gegeben
würde,
als
Beobachter
an
dem
Alkohol-Forum
teilzunehmen.
TildeMODEL v2018