Übersetzung für "Worthy cause" in Deutsch

It's for a very worthy cause.
Es ist fèr einen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

It's a very worthy cause, no doubt, but my employers...
Es ist zwar für einen guten Zweck, aber...
OpenSubtitles v2018

Well, Bundles for Transylvania is a worthy cause.
Nun, "Bündel für Transsylvanien" ist eine gute Sache.
OpenSubtitles v2018

It's for a worthy cause.
Es ist für eine gute Sache.
OpenSubtitles v2018

I had to borrow some of your minions, but it was for a worthy 'cause.
Ich musste ein paar Minions ausborgen, aber für einen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

Well, like this, I know it's a worthy cause.
Ich weiß, dass es sich lohnt.
OpenSubtitles v2018

We gonna take a slight pause for a very worthy cause.
Wir werden eine kleine Pause für eine sehr würdige Angelegenheit einlegen.
OpenSubtitles v2018

Your children will understand that they are dying for a worthy cause.
Auch die Kinder werden verstehen, dass es sich dafür zu sterben lohnt.
OpenSubtitles v2018

Inspire shoppers with a worthy cause.
Überzeugen Sie Kunden mit einer guten Sache.
CCAligned v1

Jean Seberg was an idealistic person looking for a worthy cause.
Jean Seberg war eine idealistische Person, die nach einer würdigen Sache suchte.
ParaCrawl v7.1

To leave money to a worthy cause, steps must be taken.
Um Geld einem guten Zweck zu überlassen, müssen Schritte unternommen werden.
ParaCrawl v7.1

I feel the need to make my life a worthy cause.
Ich spüre das Verlangen, mein Leben zu einem guten Zweck zu machen.
ParaCrawl v7.1

It is fun, legal and all in a worthy cause.
Es macht Spaß, ist legal und alles in einer guten Sache.
ParaCrawl v7.1

Instead, they were concerned that the worthy cause of climate protection had been harmed.
Stattdessen befürchteten sie, dass die würdige Ursache des Klimaschutzes geschädigt wurde.
ParaCrawl v7.1

They feel strongly as we do about the tyranny and would join in our worthy cause.
Sie wollen den Tyrannen stürzen und sich in den Dienst unserer guten Sache stellen.
OpenSubtitles v2018