Übersetzung für "Worthy cause" in Deutsch
It's
for
a
very
worthy
cause.
Es
ist
fèr
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
It's
a
very
worthy
cause,
no
doubt,
but
my
employers...
Es
ist
zwar
für
einen
guten
Zweck,
aber...
OpenSubtitles v2018
Well,
Bundles
for
Transylvania
is
a
worthy
cause.
Nun,
"Bündel
für
Transsylvanien"
ist
eine
gute
Sache.
OpenSubtitles v2018
It's
for
a
worthy
cause.
Es
ist
für
eine
gute
Sache.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
borrow
some
of
your
minions,
but
it
was
for
a
worthy
'cause.
Ich
musste
ein
paar
Minions
ausborgen,
aber
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
Well,
like
this,
I
know
it's
a
worthy
cause.
Ich
weiß,
dass
es
sich
lohnt.
OpenSubtitles v2018
We
gonna
take
a
slight
pause
for
a
very
worthy
cause.
Wir
werden
eine
kleine
Pause
für
eine
sehr
würdige
Angelegenheit
einlegen.
OpenSubtitles v2018
Your
children
will
understand
that
they
are
dying
for
a
worthy
cause.
Auch
die
Kinder
werden
verstehen,
dass
es
sich
dafür
zu
sterben
lohnt.
OpenSubtitles v2018
Inspire
shoppers
with
a
worthy
cause.
Überzeugen
Sie
Kunden
mit
einer
guten
Sache.
CCAligned v1
Jean
Seberg
was
an
idealistic
person
looking
for
a
worthy
cause.
Jean
Seberg
war
eine
idealistische
Person,
die
nach
einer
würdigen
Sache
suchte.
ParaCrawl v7.1
To
leave
money
to
a
worthy
cause,
steps
must
be
taken.
Um
Geld
einem
guten
Zweck
zu
überlassen,
müssen
Schritte
unternommen
werden.
ParaCrawl v7.1
I
feel
the
need
to
make
my
life
a
worthy
cause.
Ich
spüre
das
Verlangen,
mein
Leben
zu
einem
guten
Zweck
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
It
is
fun,
legal
and
all
in
a
worthy
cause.
Es
macht
Spaß,
ist
legal
und
alles
in
einer
guten
Sache.
ParaCrawl v7.1
Instead,
they
were
concerned
that
the
worthy
cause
of
climate
protection
had
been
harmed.
Stattdessen
befürchteten
sie,
dass
die
würdige
Ursache
des
Klimaschutzes
geschädigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
They
feel
strongly
as
we
do
about
the
tyranny
and
would
join
in
our
worthy
cause.
Sie
wollen
den
Tyrannen
stürzen
und
sich
in
den
Dienst
unserer
guten
Sache
stellen.
OpenSubtitles v2018