Übersetzung für "Work outing" in Deutsch
Are
you
planning
a
work
outing,
class
trip
or
do
you
need
a
transfer
service
to
an
event,
a
wedding
in
Germany
or
anywhere
in
Europe
or
an
airport
shuttle
for
your
company,
institution
or
as
an
individual?
Sie
planen
einen
Betriebsausflug,
eine
Klassenfahrt,
benötigen
einen
Transfer
zu
einem
Event,
einer
Hochzeit
bundes-
und
europaweit
oder
einen
Flughafentransfer
als
Firma,
Verein,
öffentliche
Institution
oder
private
Person?
CCAligned v1
Even
before
the
tour
of
both
historically
prized
buildings
and
current
construction
projects
in
the
centre
of
Leipzig,
we
were
warmly
welcomed
in
glorious
sunshine
by
our
Leipzig
colleagues,
who
had
superbly
organised
this
year's
work
outing.
Doch
bevor
man
uns
sowohl
historisch
wertvolle
Gebäude
als
auch
aktuelle
Bauvorhaben
der
Leipziger
Innenstadt
zeigte,
wurden
wir
bei
herrlichstem
Sonnenschein
von
unseren
Leipziger
Kollegen,
die
unseren
diesjährigen
Betriebsausflug
hervorragend
organisiert
haben,
herzlich
empfangen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
provision
on
overriding
professional
confidentiality
would
need
to
be
worked
out
in
more
detail.
Zweitens
müsste
die
Regelung
zur
Außerkraftsetzung
der
beruflichen
Schweigepflicht
näher
ausgearbeitet
werden.
Europarl v8
I
refer
to
the
work
carried
out
by
Mr
Durão
Barroso.
Ich
beziehe
mich
hierbei
auf
die
Arbeit
von
Herrn
Durão
Barroso.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Van
Brempt.
Ich
möchte
Frau
Van
Brempt
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen.
Europarl v8
We
have
worked
out
a
certain
consensus.
Wir
haben
einen
sicheren
Konsens
ausgearbeitet.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Klinz.
Ich
möchte
Herrn
Klinz
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gerne
gratulieren.
Europarl v8
The
agreement
was
incidentally
worked
out
at
the
request
of
the
Member
States.
Die
Vereinbarung
wurde
im
übrigen
auch
auf
Ersuchen
der
Mitgliedstaaten
ausgearbeitet.
Europarl v8
Let
me
emphasise
that
we
set
great
store
by
the
work
carried
out
by
the
Ombudsman.
Ich
möchte
betonen,
daß
wir
die
Arbeit
des
Bürgerbeauftragten
sehr
schätzen.
Europarl v8
Madam
President,
I
welcome
the
work
carried
out
by
our
rapporteurs.
Frau
Präsidentin,
ich
begrüße
die
von
unseren
Berichterstattern
geleistete
Arbeit.
Europarl v8
These
are
different
arrangements,
which
are
to
be
worked
out
with
the
social
partners.
Das
sind
verschiedene
Regelungen,
die
mit
den
Sozialpartnern
ausgearbeitet
werden
müssen.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Thomsen.
Ich
möchte
Frau
Thomsen
zu
der
hervorragenden
von
ihr
verrichteten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
must
commend
the
efforts
made
and
the
work
carried
out
by
the
humanitarian
organisations.
Meine
Anerkennung
gilt
den
humanitären
Hilfsorganisationen
für
ihren
Einsatz
und
die
geleistete
Arbeit.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Callanan.
Ich
möchte
Herrn
Callanan
zu
seiner
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mr
Zahradil.
Ich
möchte
Herrn
Zahradil
meine
Glückwünsche
zu
diesem
hervorragenden
Stück
Arbeit
aussprechen.
Europarl v8
I
should
like
to
offer
my
congratulations
on
the
excellent
work
carried
out
by
Mrs
Matera.
Ich
möchte
Frau
Matera
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8