Übersetzung für "Work outing" in Deutsch

Are you planning a work outing, class trip or do you need a transfer service to an event, a wedding in Germany or anywhere in Europe or an airport shuttle for your company, institution or as an individual?
Sie planen einen Betriebsausflug, eine Klassenfahrt, benötigen einen Transfer zu einem Event, einer Hochzeit bundes- und europaweit oder einen Flughafentransfer als Firma, Verein, öffentliche Institution oder private Person?
CCAligned v1

Even before the tour of both historically prized buildings and current construction projects in the centre of Leipzig, we were warmly welcomed in glorious sunshine by our Leipzig colleagues, who had superbly organised this year's work outing.
Doch bevor man uns sowohl historisch wertvolle Gebäude als auch aktuelle Bauvorhaben der Leipziger Innenstadt zeigte, wurden wir bei herrlichstem Sonnenschein von unseren Leipziger Kollegen, die unseren diesjährigen Betriebsausflug hervorragend organisiert haben, herzlich empfangen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the provision on overriding professional confidentiality would need to be worked out in more detail.
Zweitens müsste die Regelung zur Außerkraftsetzung der beruflichen Schweigepflicht näher ausgearbeitet werden.
Europarl v8

I refer to the work carried out by Mr Durão Barroso.
Ich beziehe mich hierbei auf die Arbeit von Herrn Durão Barroso.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Van Brempt.
Ich möchte Frau Van Brempt zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

We have worked out a certain consensus.
Wir haben einen sicheren Konsens ausgearbeitet.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Klinz.
Ich möchte Herrn Klinz zu seiner hervorragenden Arbeit gerne gratulieren.
Europarl v8

The agreement was incidentally worked out at the request of the Member States.
Die Vereinbarung wurde im übrigen auch auf Ersuchen der Mitgliedstaaten ausgearbeitet.
Europarl v8

Let me emphasise that we set great store by the work carried out by the Ombudsman.
Ich möchte betonen, daß wir die Arbeit des Bürgerbeauftragten sehr schätzen.
Europarl v8

Madam President, I welcome the work carried out by our rapporteurs.
Frau Präsidentin, ich begrüße die von unseren Berichterstattern geleistete Arbeit.
Europarl v8

These are different arrangements, which are to be worked out with the social partners.
Das sind verschiedene Regelungen, die mit den Sozialpartnern ausgearbeitet werden müssen.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Thomsen.
Ich möchte Frau Thomsen zu der hervorragenden von ihr verrichteten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I must commend the efforts made and the work carried out by the humanitarian organisations.
Meine Anerkennung gilt den humanitären Hilfsorganisationen für ihren Einsatz und die geleistete Arbeit.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Callanan.
Ich möchte Herrn Callanan zu seiner ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mr Zahradil.
Ich möchte Herrn Zahradil meine Glückwünsche zu diesem hervorragenden Stück Arbeit aussprechen.
Europarl v8

I should like to offer my congratulations on the excellent work carried out by Mrs Matera.
Ich möchte Frau Matera zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren.
Europarl v8