Übersetzung für "Without consultation" in Deutsch
It
cannot
be
set
up
without
formal
consultation
of
the
people
involved.
Sie
kann
nicht
ohne
vorherige
förmliche
Konsultation
der
betroffenen
Völker
entstehen.
Europarl v8
Small-scale
fishermen
cannot
be
arbitrarily
displaced
without
full
consultation.
Kleine
Fischer
dürfen
nicht
ohne
umfassende
Anhörung
willkürlich
verdrängt
werden.
Europarl v8
Do
not
to
stop
the
treatment
without
consultation
of
your
doctor.
Unterbrechen
Sie
die
Behandlung
nicht,
ohne
vorher
mit
Ihrem
Arzt
zu
sprechen.
ELRC_2682 v1
The
EC
communication
was
prepared
without
any
consultation.
Die
Mitteilung
der
Kommission
sei
ohne
Konsultation
vorbereitet
worden.
TildeMODEL v2018
It
has
been
introduced
by
the
European
Commission
without
any
consultation
of
the
social
partners
beforehand.
Er
wurde
ohne
jegliche
vorherige
Konsultation
der
Sozialpartner
von
der
Europäischen
Kommission
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Urgent
measures
may
be
taken
without
prior
consultation
where
they
are
justified.
Dringende
Maßnahmen
können
ohne
vorherige
Konsultationen
getroffen
werden,
wenn
sie
gerechtfertigt
sind.
TildeMODEL v2018
Emergency
measures
may,
where
justified,
be
taken
without
prior
consultation.
Soweit
dies
gerechtfertigt
ist,
können
auch
Sofortmaßnahmen
ohne
vorherige
Konsultation
ergriffen
werden.
TildeMODEL v2018
Appropriate
measures
may
be
taken
without
prior
consultation
in
special
emergency
cases.
In
besonders
eilbedürftigen
Fällen
können
geeignete
Maßnahmen
ohne
vorherige
Konsultierung
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Without
authority
or
consultation.
Ohne
Befugnis,
oder
Rücksprache
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Do
not
to
stop
the
treatment
without
consultation
with
your
doctor.
Unterbrechen
Sie
die
Behandlung
nicht,
ohne
vorher
mit
Ihrem
Arzt
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
All
these
resettlement
activities
are
carried
out
without
much
consultation
and
coordination
among
EU
Member
States.
Alle
diese
Neuansiedlungsaktivitäten
finden
ohne
große
Konsultation
oder
Koordinierung
zwischen
den
EU-Mitgliedstaaten
statt.
TildeMODEL v2018
Yeah,
we
couldn't
have
done
it
without
your
consultation.
Ja,
wir
hätten
es
ohne
deine
Beratung
nicht
geschafft.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
anything
to
happen
without
my
consultation
and
permission.
Nichts
geschieht
mehr
ohne
meine
Genehmigung.
OpenSubtitles v2018
In
urgent
cases,
safeguard
measures
can
be
taken
immediately
without
consultation.
In
dringlichen
Fällen
können
die
notwendigen
Schutzmechanismen
ohne
vorherige
Konsultierung
ergriffen
werden.
EUbookshop v2
Now
it
seems
without
consultation
with
anyone,
you
have
changed
your
mind!
Nun
scheint
es,
als
hättest
du
ohne
Rücksprache
deine
Meinung
geändert.
OpenSubtitles v2018
No
major
decision
was
made
without
the
augur's
consultation.
Keine
größere
Entscheidung
wurde
ohne
eine
Befragung
des
augurs
gefällt.
QED v2.0a
However,
the
method
can
of
course
also
be
used
without
a
consultation
program.
Das
Verfahren
kann
jedoch
selbstverständlich
auch
ohne
Beratungsprogramm
verwendet
werden.
EuroPat v2