Übersetzung für "Without compromising" in Deutsch

This will benefit holidaymakers and bus and coach companies alike, without compromising safety.
Das nützt Urlaubsreisenden und Busunternehmen gleichzeitig, ohne Einbußen an Sicherheit.
Europarl v8

This must be done without compromising safety or security.
Das muss ohne Beeinträchtigung der Sicherheit bewerkstelligt werden.
TildeMODEL v2018

It should allow visual inspection of the animals without compromising the microbiological status of the animals.
Eine Sichtkontrolle der Tiere sollte ohne Gefährdung ihres mikrobiologischen Status möglich sein.
DGT v2019

Promotion of innovation and competitiveness without compromising the high level of protection.
Förderung von Innovation und Wettbewerbsfähigkeit, ohne das hohe Schutzniveau zu gefährden;
TildeMODEL v2018

Not without compromising his cover as a clueless idiot.
Nicht ohne seine Tarnung als ahnungsloser Idiot zu gefährden.
OpenSubtitles v2018

So we can treat the tumor without compromising the healthy lung tissue.
So können wir den Tumor behandeln, ohne das gesunde Lungengewebe zu gefährden.
OpenSubtitles v2018

There's ways to solve it in-house without compromising the case.
Es gibt Möglichkeiten das intern zu lösen, ohne den Fall zu gefährden.
OpenSubtitles v2018

I can do my job without compromising.
Ich kann meinen Job ohne Kompromisse erledigen.
OpenSubtitles v2018

It's to enter the second containment without compromising the magnetic fields.
So gelangt man zum zweiten Abschnitt, ohne die Magnetfelder zu beeintrachtigen.
OpenSubtitles v2018

If they get into any real trouble, do what they can to help without compromising their own safety.
Sie sollen helfen, ohne ihre eigene Sicherheit zu gefährden.
OpenSubtitles v2018

They will be guided through all the rides without compromising on the fun.
Sie befolgt alle Anweisungen Riemenschilds, ohne sie zu hinterfragen.
WikiMatrix v1

I can't say without compromising our source. You understand?
Das kann ich nicht sagen, ohne unsere Quelle zu verraten.
OpenSubtitles v2018

These toys are low in price, without compromising on quality.
Diese Lustobjekte sind preiswert, jedoch ohne Kompromisse bei der Qualität.
ParaCrawl v7.1

Have the fastest VPN experience without compromising your internet security.
Profitiere vom schnellsten VPN, ohne Abstriche bei der Online-Sicherheit machen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

Minimize costs without compromising the quality.
Kosten minimieren ohne die Qualität zu beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

The clever module system offers you more space without compromising on style and coziness.
Das clevere Modulsystem bietet Ihnen mehr Platz ohne Abstriche bei Stil und Wohnlichkeit.
CCAligned v1