Übersetzung für "Without compromising safety" in Deutsch
This
will
benefit
holidaymakers
and
bus
and
coach
companies
alike,
without
compromising
safety.
Das
nützt
Urlaubsreisenden
und
Busunternehmen
gleichzeitig,
ohne
Einbußen
an
Sicherheit.
Europarl v8
This
must
be
done
without
compromising
safety
or
security.
Das
muss
ohne
Beeinträchtigung
der
Sicherheit
bewerkstelligt
werden.
TildeMODEL v2018
If
they
get
into
any
real
trouble,
do
what
they
can
to
help
without
compromising
their
own
safety.
Sie
sollen
helfen,
ohne
ihre
eigene
Sicherheit
zu
gefährden.
OpenSubtitles v2018
The
protective
spirals
must
endure
abrasion
without
compromising
safety.
Die
Schutzspiralen
müssen
abriebfest
sein,
ohne
die
Sicherheit
zu
gefährden.
ParaCrawl v7.1
Countertop
safety
cabinets
allow
increased
access
to
often-used
liquids,
without
compromising
safety.
Countertopsicherheitskabinette
erlauben
erhöhten
Zugang
zu
häufig
benutzten
Flüssigkeiten,
ohne
kompromittierende
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
precise
bounds
on
the
execution
time
enable
better
system
utilization
without
compromising
safety.
Die
präzisen
Laufzeitschranken
ermöglichen
eine
bessere
Systemauslastung
ohne
Kompromisse
bei
der
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
Without
compromising
safety.
Ohne
dabei
Kompromisse
bei
der
Sicherheit
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
It
makes
sense
to
simplify
the
requirements
for
the
transport
of
dangerous
goods
without
compromising
safety.
Es
ist
sinnvoll,
die
Vorgaben
für
den
Gefahrenguttransport
zu
vereinfachen,
bei
gleich
bleibender
Sicherheit.
Europarl v8
He
pointed
out
that
consumers'
interests
–
wanting
lower
prices
without
compromising
on
safety
–
were
complex.
Die
Interessen
der
Verbrauchen
seien
komplex,
denn
sie
wollten
niedrigere
Preise
ohne
Beeinträchtigung
der
Sicherheit.
TildeMODEL v2018
Cone
valves
were
used
to
improve
flexibility
without
compromising
safety.
Kegelventile
wurden
verwendet,
um
die
Flexibilität
zu
verbessern,
ohne
die
Sicherheit
zu
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
electrical
demand
made
of
the
on-board
power
system
and
the
mechanical
stressing
of
components
are
reduced
without
compromising
safety.
Gleichzeitig
wird
die
elektrische
Bordnetzbeanspruchung
wie
auch
die
mechanische
Beanspruchung
von
Komponenten
ohne
Sicherheitsdefizit
reduziert.
EuroPat v2
These
materials
will
significantly
improve
the
overall
environmental
performance
of
the
car,
without
compromising
quality
or
safety.
Diese
Materialien
verbessern
die
Gesamtumweltleistung
des
Autos
beträchtlich,
ohne
Kompromisse
bei
Qualität
oder
Sicherheit
einzugehen.
ParaCrawl v7.1
The
optional
second
hand
grip
is
designed
for
two
handed
use
without
compromising
its
safety.
Der
optionale
zweite
Handgriff
ist
für
den
beidhändigen
Gebrauch
ohne
Beeinträchtigung
der
Sicherheit
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
The
new
design
has
also
reduced
the
weight
of
the
measurement
steering
wheel
without
compromising
driving
safety.
Weiterhin
wurde
beim
neuen
Design
das
Gewicht
des
Messlenkrads
reduziert,
ohne
Einschränkungen
bei
der
Betriebssicher-heit.
ParaCrawl v7.1
Without
compromising
on
safety,
it
is
time
to
reconsider
our
attitude
towards
nuclear
facilities
in
Europe,
and
without
any
further
politically
motivated
decisions.
Ohne
die
Sicherheit
gefährden
zu
wollen,
ist
es
doch
an
der
Zeit,
unsere
Haltung
gegenüber
den
Nuklearanlagen
in
Europa
zu
überdenken
und
dabei
weitere
politisch
motivierte
Entscheidungen
außen
vor
zu
lassen.
Europarl v8
At
the
same
time,
food
diversity,
such
as
traditional
production
methods
for
sausages
or
cheese,
is
ensured
without
compromising
food
safety.
Gleichzeitig
wird
die
Lebensmittelvielfalt,
worunter
beispielsweise
die
traditionellen
Wurst-
oder
Käse-Herstellungsverfahren
fallen,
gewährleistet,
ohne
die
Lebensmittelsicherheit
zu
gefährden.
Europarl v8
The
Agreement
is
to
be
supported
provided
the
product
approval
procedures
become
shorter
and
simpler
without
compromising
on
safety
standards.
Solange
die
Produktzulassungsverfahren
nur
kürzer
und
einfacher
werden,
ohne
dass
die
Sicherheitsstandards
sinken,
ist
das
Abkommen
zu
befürworten.
Europarl v8
The
Agreement
is
to
be
supported
provided
the
product-approval
procedures
become
shorter
and
simpler
without
compromising
on
safety
standards.
Solange
die
Produktzulassungsverfahren
nur
kürzer
und
einfacher
werden,
ohne
dass
die
Sicherheitsstandards
sinken,
ist
das
Abkommen
zu
befürworten.
Europarl v8
The
regulations
need
to
be
adapted
to
this
specific
nature,
without,
however,
compromising
safety
or
security.
Die
Verordnungen
müssen
an
diese
spezifische
Natur
angepasst
werden,
ohne
jedoch
Kompromisse
bei
der
Sicherheit
einzugehen.
Europarl v8
The
Commission
is
sensitive
to
this
issue
and
is
working
with
the
Member
States
to
see
how
such
problems
could
be
resolved
and
minimised
without
compromising
safety.
Die
Kommission
ist
sich
dieses
Problems
sehr
wohl
bewusst
und
sucht
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
nach
einer
Lösung,
die
den
Schaden
begrenzt,
ohne
die
Sicherheit
in
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
The
objective
with
regard
to
regulatory
aspects
must
be
to
simplify,
as
far
as
possible,
customs
and
documentary
procedures
so
as
to
reduce
the
time
freight
is
held
in
terminals,
without
compromising
EU
safety
and
security
rules.
Auf
gesetzgeberischer
Ebene
muss
das
Ziel
sein,
die
Zoll-
und
Dokumentationsverfahren
so
weit
wie
möglich
zu
vereinfachen,
um
die
Frachtumschlagzeiten
in
den
Terminals
zu
verkürzen,
ohne
jedoch
Abstrich
an
den
europäischen
Vorschriften
hinsichtlich
der
Sicherheit
und
der
Gefahrenabwehr
zu
machen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
avoid
administrative
delays
for
starting
a
clinical
trial,
the
procedure
to
be
used
should
be
flexible
and
efficient,
without
compromising
patient
safety
or
public
health.
Damit
sich
der
Beginn
einer
klinischen
Prüfung
nicht
aus
verwaltungstechnischen
Gründen
verzögert,
sollte
das
Verfahren
flexibel
und
effizient
sein,
ohne
die
Patientensicherheit
oder
die
öffentliche
Gesundheit
zu
beeinträchtigen.
DGT v2019
In
addition,
where
possible
requirements
should
be
streamlined
or
simplified
to
reduce
the
administrative
burden
for
operators
and
competent
authorities
without
compromising
safety.
Des
Weiteren
sollten
Anforderungen
so
weit
wie
möglich
gestrafft
oder
vereinfacht
werden,
um
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Betreiber
und
die
zuständigen
Behörden
zu
verringern,
ohne
der
Sicherheit
zu
schaden.
TildeMODEL v2018
A
more
reasonable
deadline
should
be
set
for
veterinary
prescriptions
so
that
treatment
can
be
carried
out
without
compromising
animal
safety.
Es
sollte
eine
angemessenere
Frist
für
tierärztliche
Verschreibungen
festgelegt
werden,
damit
eine
Behandlung
ohne
Beeinträchtigung
der
Sicherheit
der
Tiere
erfolgen
kann.
TildeMODEL v2018
Regarding
objective
No
2,
the
preferred
policy
option
is
No
2/6,
which
reduces
costs
(administrative
burdens
and
operational
costs)
considerably
without
compromising
on
patient
safety.
Die
bevorzugte
Option
zur
Erreichung
von
Ziel
2
ist
Option
2/6,
die
eine
erhebliche
Kostenreduzierung
(Verwaltungslasten
und
operationelle
Kosten)
bewirkt,
ohne
dass
die
Sicherheit
der
Patienten
beeinträchtigt
würde.
TildeMODEL v2018
The
clarification
and
streamlining
of
various
provisions
–
including
those
on
labelling
–
facilitates
compliance
without
compromising
product
safety.
Die
Klärung
und
Straffung
mehrerer
Bestimmungen
–
einschließlich
solcher
über
die
Etikettierung
–
erleichtert
die
Einhaltung
der
Vorschriften,
ohne
die
Produktsicherheit
zu
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
If
this
approach
is
put
into
practice
it
will
enable
information
to
be
transferred
from
the
point
where
it
can
be
most
easily
located
and
is
most
complete
to
speed
up
customs
procedures
for
legitimate
trade
without
compromising
safety.
Ein
konsequentes
Vorgehen
nach
diesem
Grundsatz
würde
bedeuten,
dass
Informationen
von
der
Stelle
aus
weitergeleitet
würden,
an
der
sie
am
leichtesten
erhältlich
und
am
vollständigsten
sind,
um
die
für
den
legalen
Handel
geltenden
Zollverfahren
zu
beschleunigen,
ohne
Sicherheitsinteressen
zu
verletzen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
wishes,
on
the
advice
of
the
EFSA
to
lower
the
permitted
levels
as
much
as
possible
without
compromising
food
safety.
Entsprechend
der
Empfehlung
der
EBLS
strebt
die
Kommission
an,
die
zugelassenen
Werte
so
weit
wie
möglich
zu
senken,
ohne
dabei
die
Lebensmittelsicherheit
zu
gefährden.
TildeMODEL v2018