Übersetzung für "Will use" in Deutsch
I
hope
all
incoming
presidencies
will
use
those
possibilities
in
the
best
possible
way.
Ich
hoffe,
dass
alle
nachfolgenden
Ratsvorsitze
diese
Möglichkeiten
optimal
nutzen
werden.
Europarl v8
If
needed,
the
Commission
will
also
use
its
competition
powers
in
that
matter.
Gegebenenfalls
wird
die
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
auch
ihre
wettbewerbsrechtlichen
Befugnisse
einsetzen.
Europarl v8
The
economy
of
the
future
will
make
efficient
use
of
its
natural
resources.
Die
Wirtschaft
der
Zukunft
wird
ihre
natürlichen
Ressourcen
auf
effiziente
Weise
nutzen.
Europarl v8
To
that
end
we
will
continue
to
use
regulation
and
legislation.
Zu
diesem
Zweck
werden
wir
weiterhin
Regelungen
treffen
und
Rechtsvorschriften
erlassen.
Europarl v8
They
will
use
the
same
pictograms
to
show
the
same
information.
Einheitliche
Piktogramme
werden
eine
bestimmte
Information
darstellen.
Europarl v8
We
will
surely
use
it
in
our
work
on
children.
Wir
werden
ihn
mit
Sicherheit
bei
unserer
Arbeit
mit
Kindern
verwenden.
Europarl v8
On
the
other
hand,
very
strict
use
will
again
be
made
of
seamen
as
scapegoats.
Andererseits
werden
bei
sehr
strenger
Anwendung
die
Seeleute
wieder
zu
Sündenböcken.
Europarl v8
Commissioner
Verheugen
has
promised
that
he
will
use
these
funds
accordingly.
Kommissar
Verheugen
hat
versprochen,
dass
er
diese
Mittel
auch
dementsprechend
einsetzen
wird.
Europarl v8
Where
they
provide
some
leeway,
the
Commission
will
use
that
for
the
benefit
of
Madeira.
Wo
sie
einen
Spielraum
bieten,
wird
die
Kommission
ihn
zugunsten
Madeiras
nutzen.
Europarl v8
We
will
also
make
use
of
this
tool
of
the
general
review
of
the
accounting
directives.
Wir
werden
auch
dieses
Instrument
der
allgemeinen
Überprüfung
der
Buchführungsrichtlinie
nutzen.
Europarl v8
Something
tells
me
that
we
will
never
use
this
system
again.
Irgendwas
sagt
mir,
dass
wir
dieses
System
nie
wieder
verwenden
werden.
Europarl v8
I
will
use
the
Comext
data
for
this.
Ich
werde
hierzu
die
Comext-Daten
verwenden.
Europarl v8
Will
they
use
them
to
make
their
transport
economy
more
efficient?
Werden
sie
sie
nutzen,
um
ihre
Transportwirtschaft
effizienter
zu
machen?
Europarl v8
A
few
high
officials
will
use
up
most
of
the
money.
Einige
Große
werden
das
meiste
Geld
verbrauchen.
Europarl v8
There
will
be
greater
price
transparency
with
the
introduction
of
the
euro,
and
I
hope
therefore
that
consumers
will
make
greater
use
of
the
internal
market.
Deshalb
werden
Verbraucher
auch
den
Binnenmarkt,
so
hoffe
ich,
mehr
nutzen.
Europarl v8
We
will
indeed
use
them
very
properly.
Wir
werden
sie
in
der
Tat
sachgerecht
nutzen.
Europarl v8
What
forms
of
representation
will
the
EU
use
in
the
Convention's
bodies?
Welche
Arten
der
Vertretung
wird
die
EU
in
den
Gremien
der
Konvention
einsetzen?
Europarl v8
The
question
is
how
we
will
use
this
instrument.
Die
Frage
ist,
wie
wir
dieses
Instrument
einsetzen
werden.
Europarl v8
Will
you
use
these
studies
as
grounds
for
introducing
an
import
ban?
Werden
Sie
diese
Studien
zum
Anlaß
nehmen,
einen
Importstop
einzuleiten?
Europarl v8
On
1
January
the
euro
will
come
into
use
in
the
11
participating
countries.
Am
1.
Januar
wird
der
Euro
in
den
elf
Teilnehmerländern
eingeführt.
Europarl v8
I
hope
that
they
will
make
use
of
it
for
the
good
of
Europe.
Ich
hoffe,
sie
werden
sie
zum
Wohle
Europas
auch
nutzen!
Europarl v8
It
seems
very
likely
that
the
US
will
use
ammunition
with
depleted
uranium
again.
Sehr
wahrscheinlich
werden
die
USA
erneut
Munition
mit
abgereichertem
Uran
verwenden.
Europarl v8
I
will
use
all
legal
means
at
my
disposal.
Ich
werde
alle
rechtlichen
Möglichkeiten
ausschöpfen.
Europarl v8