Übersetzung für "Will make available" in Deutsch
Will
you
therefore
make
available
to
us
the
study
done
about
the
US
airports?
Werden
Sie
uns
daher
die
über
USFlughäfen
erarbeitete
Studie
zugänglich
machen?
Europarl v8
The
Commission
will
make
these
results
available
to
the
Member
States.
Die
Kommission
stellt
den
Mitgliedstaaten
diese
Ergebnisse
zur
Verfügung.““
DGT v2019
This
is
a
letter
which
I
will
make
available
to
my
fellow
Members.
Dieses
Schreiben
werde
ich
den
Kollegen
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
We
will
make
available
the
staff
that
enlargement
requires.
Wir
werden
bei
der
Erweiterung
das
notwendige
Personal
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
It
is
delighted
to
take
part
in
the
forum's
work
and
will
make
available
its
expertise.
Er
beteiligt
sich
gerne
an
diesem
Forum
und
wird
seine
Kompetenz
einbringen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
make
that
information
available
to
all
Member
States.
Die
Kommission
macht
diese
Informationen
den
Mitgliedstaaten
zugänglich.
DGT v2019
The
Commission
will
make
such
information
available
to
the
Member
States.
Die
Kommission
wird
diese
Informationen
den
Mitgliedstaaten
zugänglich
machen.
DGT v2019
The
Commission
and
the
Member
States
will
make
this
list
available
on
request
to
interested
parties.
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
stellen
Interessenten
dieses
Verzeichnis
auf
Anfrage
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
make
data
available
more
quickly.
Die
Kommission
wird
die
Daten
schneller
verfügbar
machen.
TildeMODEL v2018
The
European
rail
Agency
will
make
information
available
on
the
European
level.
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
wird
die
Informationen
auf
europäischer
Ebene
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
and
the
Commission
will
make
these
lists
available,
on
request,
to
interested
parties.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
stellen
Interessenten
diese
Verzeichnisse
auf
Anfrage
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
Europol
will
make
these
documents
available
to
all
Member
States
national
law
enforcement
authorities.
Europol
wird
die
entsprechenden
Unterlagen
den
Strafverfolgungsbehörden
aller
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
stellen.
TildeMODEL v2018
We
will
also
make
funding
available
for
activities
to
raise
awareness
of
this
practice.
Außerdem
werden
wir
Mittel
für
Sensibilisierungsmaßnahmen
zu
diesem
Thema
bereitstellen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
make
available
progress
reports
on
its
Website
and
by
other
appropriate
means.
Zudem
wird
sie
Fortschrittsberichte
auf
ihrer
Website
und
in
anderen
geeigneten
Medien
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
I
will
make
myself
available
if
he
wants
to
discuss
any
of
this
in
person.
Es
stelle
mich
zur
Verfügung,
wenn
er
irgendwas
persönlich
bereden
will.
OpenSubtitles v2018
And
we
will
make
the
antidote
available
to
all
who
need
it.
Und
wir
werden
das
Serum
allen,
die
es
brauchen,
zugänglich
machen.
OpenSubtitles v2018
The
Agency
will
make
available
this
information
to
those
in
the
field
and
to
the
public.
Die
Agentur
will
den
Menschen
vor
Ort
und
der
Öffentlichkeit
Informationen
zugänglich
machen.
EUbookshop v2
We
will
make
them
available
to
the
union.
Wir
machen
sie
der
Gewerkschaft
zugänglich.
OpenSubtitles v2018
He
will
make
himself
available
to
the
police.
Er
steht
zur
Verfügung
während
der
Ermittlungen.
OpenSubtitles v2018