Übersetzung für "Will be available" in Deutsch

Will these reports be available on the internet?
Werden diese Berichte im Internet verfügbar sein?
Europarl v8

Support will still be available for these groups.
Für diese Gruppen wird dennoch Unterstützung möglich sein.
Europarl v8

The first set of findings will be available on 23 July.
Erste Ergebnisse werden am 23. Juli vorliegen.
Europarl v8

The results will be made available very shortly.
Die Ergebnisse werden in Kürze zur Verfügung stehen.
Europarl v8

These studies will be available to the Council and this House in the near future.
Diese Studien werden dem Rat und diesem Haus sehr bald zur Verfügung stehen.
Europarl v8

Will it be available for all?
Wird diese Methode für alle zugänglich sein?
Europarl v8

Sufficient resources will be available for migration policy, including Frontex.
Ausreichende Mittel werden für die Migrationspolitik, einschließlich Frontex, zur Verfügung stehen.
Europarl v8

If there is a crisis, the rescue package will be made available.
Im Notfall wird schließlich der Rettungsschirm aufgespannt.
Europarl v8

This report will be made available jointly with the annual financial accounts.
Dieser Bericht wird zusammen mit den jährlichen Finanzierungsabrechnungen verfügbar sein.
Europarl v8

I hope it will be available as soon as possible.
Ich hoffe, daß es kurzfristig fertiggestellt wird.
Europarl v8

From next year until 2001, another ECU 100 million will be available.
Ab dem nächsten Jahr bis 2001 stehen weitere 100 Millionen zur Verfügung.
Europarl v8

This information will also be made available on the Internet.
Diese Informationen werden auch im Internet veröffentlicht.
Europarl v8

It will be made available upon request of the competent authority.
Sie wird auf Antrag der zuständigen Behörde vorgelegt.
DGT v2019

The table will be available by the end of May at the latest.
Diese Übersicht wird spätestens Ende Mai zur Verfügung stehen.
Europarl v8

It will be available for the Council on 3 and 4 June.
Sie werden dem Rat am 3. und 4. Juni zur Verfügung stehen.
Europarl v8

They will be available to you, and you will be able to inspect them at any time.
Sie werden Ihnen zur Verfügung gestellt und Sie können sie jederzeit einsehen.
Europarl v8

The results will probably be available at the end of the year.
Die Ergebnisse werden wahrscheinlich Ende dieses Jahres zur Verfügung stehen.
Europarl v8

At the same time, a printed leaflet will soon be available in all the languages.
Zugleich wird in naher Zukunft eine gedruckte Broschüre in allen Sprachen erhältlich sein.
Europarl v8

A full listing setting out the details on this will be made available to Parliament's secretariat(1).
Dem Sekretariat des Parlaments wird eine vollständige und detaillierte Liste dazu zugehen(1).
Europarl v8

The results of the study will be available next year.
Die Ergebnisse dieser Studie werden uns im nächsten Jahr zur Verfügung stehen.
Europarl v8