Übersetzung für "Will be available" in Deutsch
Will
these
reports
be
available
on
the
internet?
Werden
diese
Berichte
im
Internet
verfügbar
sein?
Europarl v8
Support
will
still
be
available
for
these
groups.
Für
diese
Gruppen
wird
dennoch
Unterstützung
möglich
sein.
Europarl v8
The
first
set
of
findings
will
be
available
on
23
July.
Erste
Ergebnisse
werden
am
23.
Juli
vorliegen.
Europarl v8
The
results
will
be
made
available
very
shortly.
Die
Ergebnisse
werden
in
Kürze
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
These
studies
will
be
available
to
the
Council
and
this
House
in
the
near
future.
Diese
Studien
werden
dem
Rat
und
diesem
Haus
sehr
bald
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
Will
it
be
available
for
all?
Wird
diese
Methode
für
alle
zugänglich
sein?
Europarl v8
Sufficient
resources
will
be
available
for
migration
policy,
including
Frontex.
Ausreichende
Mittel
werden
für
die
Migrationspolitik,
einschließlich
Frontex,
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
If
there
is
a
crisis,
the
rescue
package
will
be
made
available.
Im
Notfall
wird
schließlich
der
Rettungsschirm
aufgespannt.
Europarl v8
This
report
will
be
made
available
jointly
with
the
annual
financial
accounts.
Dieser
Bericht
wird
zusammen
mit
den
jährlichen
Finanzierungsabrechnungen
verfügbar
sein.
Europarl v8
I
hope
it
will
be
available
as
soon
as
possible.
Ich
hoffe,
daß
es
kurzfristig
fertiggestellt
wird.
Europarl v8
From
next
year
until
2001,
another
ECU
100
million
will
be
available.
Ab
dem
nächsten
Jahr
bis
2001
stehen
weitere
100
Millionen
zur
Verfügung.
Europarl v8
This
information
will
also
be
made
available
on
the
Internet.
Diese
Informationen
werden
auch
im
Internet
veröffentlicht.
Europarl v8
It
will
be
made
available
upon
request
of
the
competent
authority.
Sie
wird
auf
Antrag
der
zuständigen
Behörde
vorgelegt.
DGT v2019
The
table
will
be
available
by
the
end
of
May
at
the
latest.
Diese
Übersicht
wird
spätestens
Ende
Mai
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
It
will
be
available
for
the
Council
on
3
and
4
June.
Sie
werden
dem
Rat
am
3.
und
4.
Juni
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
They
will
be
available
to
you,
and
you
will
be
able
to
inspect
them
at
any
time.
Sie
werden
Ihnen
zur
Verfügung
gestellt
und
Sie
können
sie
jederzeit
einsehen.
Europarl v8
The
results
will
probably
be
available
at
the
end
of
the
year.
Die
Ergebnisse
werden
wahrscheinlich
Ende
dieses
Jahres
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
At
the
same
time,
a
printed
leaflet
will
soon
be
available
in
all
the
languages.
Zugleich
wird
in
naher
Zukunft
eine
gedruckte
Broschüre
in
allen
Sprachen
erhältlich
sein.
Europarl v8
A
full
listing
setting
out
the
details
on
this
will
be
made
available
to
Parliament's
secretariat(1).
Dem
Sekretariat
des
Parlaments
wird
eine
vollständige
und
detaillierte
Liste
dazu
zugehen(1).
Europarl v8
The
results
of
the
study
will
be
available
next
year.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
werden
uns
im
nächsten
Jahr
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8