Übersetzung für "When one considers" in Deutsch

This is quite correct when one considers relations with Parliament.
Das ist ganz richtig, wenn es um die Beziehungen zum Parlament geht.
Europarl v8

That, though, is the reality, when one considers the links with Hezbollah and Iran.
Angesichts der Verbindungen zur Hisbollah und zum Iran ist das nämlich die Realität.
Europarl v8

When one considers what hands might have made these cigars...
Wenn man so überlegt, welche Hände diese Zigarren wohl gemacht haben?
OpenSubtitles v2018

This was a very far-reaching judgment, when one considers the grounds on which it was delivered.
Dieses Urteil hat große Reichweite, wenn man die Entscheidungsgründe betrachtet.
EUbookshop v2

When one considers the complexity of this case, one can hardly say that the Commission has acted slowly.
Wenn nicht, hat es überhaupt einen Zweck, solche Verordnungen einzuführen?
EUbookshop v2

This is understandable when one considers the threat of a penalty he considered.
Dies ist verständlich, wenn man die ihm drohende hohe Strafe berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

When one considers that Prince Raiden has already expressed all sorts of grievances...
Bedankt man, dass Prinz Raiden sich so schon über vielerlei Missstände beschwert...
ParaCrawl v7.1

This becomes clear when one considers different listeners' assessments of the same singer.
Dies wird deutlich, wenn man unterschiedliche Hörerbeurteilungen ein und desselben Sängers betrachtet.
ParaCrawl v7.1

It is also cost-effective when one considers the consequences for the whole family.
Das ist sehr wenig, wenn man die Auswirkungen für die ganze Familie berücksichtigt.
Europarl v8

But the cost looks far less daunting when one considers the cost of hunger.
Aber wenn man die Kosten des Hungers betrachtet, wirkt diese Summe viel weniger abschreckend.
News-Commentary v14

Such fears appear exaggerated, particularly when one considers that Asia is not one entity.
Solche Ängste scheinen übertrieben, insbesondere wenn man berücksichtigt, dass Asien keine Einheit ist.
News-Commentary v14

Turkey’s achievements are all the more remarkable when one considers its neighborhood.
Die türkischen Leistungen sind umso bemerkenswerter, wenn man sich die Nachbarschaft des Landes ansieht.
News-Commentary v14

Again, this makes little sense when one considers how blockchains actually work.
Auch dies ergibt nicht viel Sinn, wenn man bedenkt, wie Blockchains tatsächlich funktionieren.
News-Commentary v14

However, the most important question is simply not how to trim a little here or a little there, especially when one considers that the agricultural budget is very small in terms of total GNP and the total expenditure of the Member States.
Es wäre lächerlich, wenn wir erst am Freitag über diese Angelegen heit sprächen.
EUbookshop v2

Even more impressive when one considers she was Muggle-born.
Umso beeindruckender, wenn man sich vor Augen führt, dass sie Muggelblut hatte.
OpenSubtitles v2018

When one considers the events that have set these endeavours in motion though, it is only too clear as to why there is a need for them.
Angesichts der Ereignisse, die diese Bemühungen ausgelöst haben, ist die Notwendigkeit allerdings auch offensichtlich.
Europarl v8