Übersetzung für "Welcoming remarks" in Deutsch

The Deputy Minister of Cultural and Natural Heritage was responsible for giving the welcoming remarks.
Der stellvertretende Minister für Kultur-und Naturerbe war für die Gewährung der Begrüßung verantwortlich.
CCAligned v1

In his welcoming remarks, EESC President Staffan Nilsson underlined the historical weight of the Economic, Social and Environmental Council of France and the fruitful results that cooperation between the two bodies has yielded over years.
In seinen Begrüßungsworten unterstrich EWSA-Präsident Staffan Nilsson das historische Gewicht des französischen Wirtschafts-, Sozial- und Umweltrates und die Früchte, die die jahrelange Zusammenarbeit zwischen den beiden Institutionen abgeworfen hat.
TildeMODEL v2018

The spokesman for the trade union delegation thanked the Chairman for his welcoming remarks.
Der Sprecher der Gewerkschaftsdelegation dankt dem Vorsitzenden für die herzliche Begrüssung und bekräftigt seine Genugtuung über den Beschluss, Herrn VERHEYDEN endgültig zum Direktor des Amtes zu ernennen.
EUbookshop v2

With this logic in mind, after welcoming remarks by event organizers Professor Dr. Christina Günther, Chairholder of the IHK-Chair of Small and Medium-Sized Enterprises at WHU, and Ralf Lawaczek, Managing Director of IHK Koblenz, the SME Forum turned the podium over to attorney Dr. Timo Karsten for the first lecture of the day.
Das Forum Mittelstand folgte dieser Logik und überließ, nach der Begrüßung durch die Organisatoren Prof. Dr. Christina Günther, Inhaberin des IHK-Lehrstuhls für kleine und mittlere Unternehmen an der WHU und Ralf Lawaczek, Geschäftsführer der IHK Koblenz, Rechtsanwalt Dr. Timo Karsten den ersten Vortrag des Tages.
ParaCrawl v7.1

In their welcoming remarks, WHU Dean Prof. Dr. Markus Rudolf and conference sponsor Lutz Goebel of DIE FAMILIENUNTERNEHMER expressed their great regret at the withdrawal of Great Britain from the EU.
Zunächst äußerten sowohl WHU-Rektor Prof. Dr. Markus Rudolf als auch Schirmherr der Konferenz Lutz Goebel, DIE FAMILIENUNTERNEHMER, in ihren Grußworten ihr großes Bedauern angesichts des Austritts Großbritanniens aus der EU.
ParaCrawl v7.1

With this logic in mind, after welcoming remarks by event organizers Professor Dr. Christina GÃ1?4nther, Chairholder of the IHK-Chair of Small and Medium-Sized Enterprises at WHU, and Ralf Lawaczek, Managing Director of IHK Koblenz, the SME Forum turned the podium over to attorney Dr. Timo Karsten for the first lecture of the day.
Das Forum Mittelstand folgte dieser Logik und überließ, nach der Begrüßung durch die Organisatoren Prof. Dr. Christina Günther, Inhaberin des IHK-Lehrstuhls für kleine und mittlere Unternehmen an der WHU und Ralf Lawaczek, Geschäftsführer der IHK Koblenz, Rechtsanwalt Dr. Timo Karsten den ersten Vortrag des Tages.
ParaCrawl v7.1

Paul Probst SF, explained in his welcoming remarks that harmony does not mean calm, silence, or stagnancy, but rather constant movement.
Paul Probst SF, erläuterte in seinen Begrüßungsworten, dass Harmonie eben nicht Ruhe, Stille oder Stillstand bedeutet, sondern vielmehr ständige Bewegung.
ParaCrawl v7.1

In his welcoming remarks, Horst Seehofer, Federal Minister of the Interior, Building and Community, stresses the importance of security forces having modern equipment: "Professional equipment is absolutely imperative for authorities and organisations with security responsibilities.
Horst Seehofer, Bundesminister des Innern, für Bau und Heimat, betont in seinem Grußwort die Wichtigkeit einer modernen Ausstattung der Sicherheitskräfte: "Professionelle Ausrüstung ist essentiell für Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben.
ParaCrawl v7.1

After welcoming remarks from Damon Wilson (Executive Vice President, ACUS) and Michael Mehling (President, Ecologic Institute US) three panel discussions followed.
Nach der Begrüßung durch Damon Wilson (stellvertretender Vorsitzender, ACUS) und Michael Mehling (Präsident, Ecologic Institut US) folgten drei Podiumsdiskussionen.
ParaCrawl v7.1

In his welcoming remarks he expressed hope it would be a new beginning and lead to the establishment of an independent Palestinian state.
In seiner Begrüßung äußerte Mahmud Abbas die Hoffnung, dass dieser Neuanfang zur Errichtung eines unabhängigen palästinensischen Staates führen wird.
ParaCrawl v7.1

Welcoming remarks were delivered by Mr. Miguel de Serpa Soares, Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel, followed by Mr. David Gely, Blancpain US Brand President, who addressed the crowd about the brand's long-standing commitment to the Ocean and its ongoing partnership with the United Nations.
Nach den einleitenden Grußworten von Miguel de Serpa Soares, UN-Untergeneralsekretär für den Bereich Rechtsangelegenheiten und Rechtsberater der Vereinten Nationen, schilderte David Gely, US Brand Manager von Blancpain, dem Publikum das langjährige Engagement der Uhrenmarke für die Weltmeere und die fortdauernde Partnerschaft mit den Vereinten Nationen.
ParaCrawl v7.1

After welcoming remarks by Friedrich Löhr, Germany's Consul General in Boston, Beatrix Wegner, Assistant Director of the Department 'Cooperation with North and South America' in Germany's Ministry for Research and Education and by Andreas Pinkwart, Dean of the Leipzig Graduate School of Management, the attendees separated into the two workshops "Pursuing Graduate Studies in Germany" and "Opportunities for Postdocs, Young Investigators and Junior Faculty in Germany".
Nach einem gemeinsamen Teil, der aus Grußworten von Friedrich Löhr, deutscher Generalkonsul in Boston, Beatrix Wegner, stellvertretende Leiterin der Abteilung Zusammenarbeit mit Nord- und Südamerika im BMBF, und Andreas Pinkwart, Rektor der Handelshochschule Leipzig, bestand, teilten sich die Interessierten auf die beiden Workshops "Pursuing Graduate Studies in Germany" und "Opportunities for Postdocs, Young Investigators and Junior Faculty in Germany" auf.
ParaCrawl v7.1

Following welcoming remarks by Patrick Breuer, Director of the Entrepreneurship Roundtable, and Professor Dr. Christoph Hienerth, Chairholder of Entrepreneurship and New Business Development I at WHU, Rainer Lindenau, Managing Partner at mm1, presented the results of a study jointly conducted by WHU and mm1.
Nach einer Begrüßung durch Patrick Breuer, Director des Entrepreneurship Roundtables, und Prof. Dr. Christoph Hienerth, Inhaber des Lehrstuhls für Unternehmertum und Existenzgründung I an der WHU, stellte Rainer Lindenau, Managing Partner bei mm1, die Ergebnisse einer Studie vor, die gemeinsam durch die WHU und mm1 durchgeführt wurde.
ParaCrawl v7.1

In his welcoming remarks at this traditional topping-out ceremony, Dr. Christian Hanke, district mayor of Berlin-Mitte, underscored the historical and cultural significance of the site.
In seinem Grusswort bei der traditionellen Richtfest-Zeremonie unterstrich der Bezirksbürgermeister von Berlin-Mitte, Dr. Christian Hanke, die historische und kulturelle Bedeutung des Ortes.
ParaCrawl v7.1

Józef Mozolewski, EZA's Vice-President, and EZA's Board Member João Paulo Branco, in their welcoming remarks pointed to the important role of workers' organizations in identifying health hazards related to hazardous substances, taking preventive action and often existing structures to use for dealing with them.
Józef Mozolewski, Vizepräsident von EZA, sowie João Paulo Branco, Verwaltungsratsmitglied von EZA, wiesen in ihren Grußworten auf die wichtige Rolle von Arbeitnehmerorganisationen hin, wenn es darum geht, Gesundheitsgefahren in Zusammenhang mit Gefahrstoffen zu erkennen, vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen und die oftmals vorhandenen Strukturen für den Umgang mit ihnen zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

The event, which attracted broad media attention, started with welcoming remarks by the Minister of Fisheries and Sea, Victória Francisco Lopes Cristóvão De Barros Neto and was closed by the Minister of Environment, Paula Cristina Francisco Coelho, who emphasised: 'Angola needs to fast-track the MSP process.'
Die Veranstaltung, über die umfangreich in den Medien berichtet wurde, begann mit der Begrüßung durch die angolanische Ministerin für Fischerei und Meeresangelegenheiten, Victória Francisco Lopes Cristóvão De Barros Neto, und endete mit dem Schlusswort von Umweltministerin Paula Cristina Francisco Coelho, die hervorhob: "Angola muss den MSP-Prozess zügig vorantreiben".
ParaCrawl v7.1

In his welcoming remarks, he pointed out what the project is contributing to biological security and to health security in Kazakhstan.
In seinem Grußwort unterstrich er den Beitrag des Projektes für die biologische Sicherheit und die Gesundheitssicherstellung in Kasachstan.
ParaCrawl v7.1