Übersetzung für "We want to know" in Deutsch
That
reference
was
deleted
and
we
want
to
know
why.
Dafür
möchten
wir
die
Gründe
wissen.
Europarl v8
All
we
want
to
know
now
is
whether
the
Commission
is
going
to
defend
it.
Jetzt
möchten
wir
wissen,
ob
die
Kommission
dazu
steht.
Europarl v8
We
want
to
know
whether
this
agreement
is
aiding
development
in
this
archipelago.
Wir
wollen
wissen,
ob
dieses
Abkommen
die
Entwicklung
in
diesem
Archipel
fördert.
Europarl v8
We
want
to
know
when,
and
what
will
replace
them?
Wir
möchten
wissen,
wann
und
durch
was
sie
ersetzt
werden?
Europarl v8
We
want
to
get
to
know
your
economic
models.
Wir
wollen
ihre
ökonomischen
Modelle
kennenlernen.
Europarl v8
We
want
to
know
whether
an
agreement
is
being
kept
or
not.
Wir
wollen
wissen,
ob
ein
Abkommen
eingehalten
wird
oder
nicht.
Europarl v8
We
even
want
to
know
about
good
practice.
Wir
wollen
auch
erfahren,
wo
bewährte
Verfahren
angewandt
werden.
Europarl v8
We
simply
want
to
know
what
is
likely
to
happen
at
New
Delhi.
Wir
wollen
einfach
nur
wissen,
was
eventuell
in
Neu-Delhi
abläuft.
Europarl v8
We
also
want
to
know
what
it
is
all
going
to
cost.
Wir
wollen
auch
wissen,
was
das
Ganze
kostet.
Europarl v8
We
want
to
know
how
the
Commission
proposes
to
improve
such
coordination
in
future.
Wir
wüssten
gern,
wie
sich
die
Kommission
eine
solche
Koordinierung
künftig
vorstellt.
Europarl v8
We
want
to
know
the
truth,
nothing
more
than
the
truth.
Wir
wollen
die
Wahrheit
wissen,
allein
darauf
kommt
es
an.
Europarl v8
We
want
to
know
what
other
sources
he
thinks
we
may
develop.
Wir
wollen
wissen,
welche
anderen
Quellen
wir
seiner
Ansicht
nach
erschließen
könnten.
Europarl v8
We
want
to
know
exactly
what
to
do
with
these
substances.
Wir
wollen
genau
wissen,
was
wir
mit
diesen
Substanzen
tun
können.
Europarl v8
We
want
to
know
if
it
is
happening
in
the
European
Union.
Wir
wollen
wissen,
ob
so
etwas
innerhalb
der
Europäischen
Union
geschieht.
Europarl v8
We
want
to
know
if
it
is
happening
in
the
candidate
countries.
Wir
wollen
wissen,
ob
das
in
den
Beitrittsländern
geschieht.
Europarl v8
We
want
to
know
the
future
plans
for
this
post.
Wir
wollen
wissen,
was
künftig
mit
dieser
Stelle
passieren
soll.
Europarl v8
I
said,
"Look,
in
Georgia
at
least
we
want
to
know.
Ich
sagte:
"Schau,
in
Georgia
wollen
wir
es
wenigstens
wissen.
TED2013 v1.1
We
also
want
to
know
about
the
makeup
of
their
atmospheres.
Wir
sollten
auch
die
Struktur
ihrer
Atmosphäre
kennen.
TED2020 v1
In
love,
we
want
to
have,
we
want
to
know
the
beloved.
In
der
Liebe
wollen
wir
haben,
da
wollen
wir
den
Geliebten
kennen,
TED2020 v1
And
we
want
to
know
one
another,
but
think
we
can't.
Wir
wollen
einander
kennen,
glauben
jedoch,
das
nicht
zu
können.
TED2020 v1
We
want
to
know
why
Tom
did
it.
Wir
wollen
wissen,
warum
Tom
es
getan
hat.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
think
we
want
to
know.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
wissen
wollen.
Tatoeba v2021-03-10
We
just
want
to
know
whether
Tom
is
coming
or
not.
Wir
wollen
bloß
wissen,
ob
Tom
kommt
oder
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
We
want
to
know
if
it
will
be
sunny
tomorrow.
Wir
möchten
wissen,
ob
es
morgen
klares
Wetter
gibt.
Tatoeba v2021-03-10
We
want
to
know
what
happened
to
Tom.
Wir
möchten
wissen,
was
mit
Tom
passiert
ist.
Tatoeba v2021-03-10
We
want
to
know
about
dynamic
things
going
around.
Wir
möchten
über
dynamische
Dinge
bescheidwissen
die
ihren
Lauf
nehmen.
TED2013 v1.1
We
want
to
know
about
health
care.
Wir
möchten
etwas
über
medizinische
Versorgung
lernen.
TED2020 v1
We
don't
want
to
know
what's
happening
in
the
world.
Wir
wollen
nicht
wissen,
was
in
der
Welt
passiert.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
know
about
Yusa.
Wir
wollen
etwas
über
Yusa
wissen.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
know
who's
running
this
country.
Wir
wollen
wissen,
wer
in
diesem
Staat
herrscht.
OpenSubtitles v2018