Übersetzung für "We want to know" in Deutsch

That reference was deleted and we want to know why.
Dafür möchten wir die Gründe wissen.
Europarl v8

All we want to know now is whether the Commission is going to defend it.
Jetzt möchten wir wissen, ob die Kommission dazu steht.
Europarl v8

We want to know whether this agreement is aiding development in this archipelago.
Wir wollen wissen, ob dieses Abkommen die Entwicklung in diesem Archipel fördert.
Europarl v8

We want to know when, and what will replace them?
Wir möchten wissen, wann und durch was sie ersetzt werden?
Europarl v8

We want to get to know your economic models.
Wir wollen ihre ökonomischen Modelle kennenlernen.
Europarl v8

We want to know whether an agreement is being kept or not.
Wir wollen wissen, ob ein Abkommen eingehalten wird oder nicht.
Europarl v8

We even want to know about good practice.
Wir wollen auch erfahren, wo bewährte Verfahren angewandt werden.
Europarl v8

We simply want to know what is likely to happen at New Delhi.
Wir wollen einfach nur wissen, was eventuell in Neu-Delhi abläuft.
Europarl v8

We also want to know what it is all going to cost.
Wir wollen auch wissen, was das Ganze kostet.
Europarl v8

We want to know how the Commission proposes to improve such coordination in future.
Wir wüssten gern, wie sich die Kommission eine solche Koordinierung künftig vorstellt.
Europarl v8

We want to know the truth, nothing more than the truth.
Wir wollen die Wahrheit wissen, allein darauf kommt es an.
Europarl v8

We want to know what other sources he thinks we may develop.
Wir wollen wissen, welche anderen Quellen wir seiner Ansicht nach erschließen könnten.
Europarl v8

We want to know exactly what to do with these substances.
Wir wollen genau wissen, was wir mit diesen Substanzen tun können.
Europarl v8

We want to know if it is happening in the European Union.
Wir wollen wissen, ob so etwas innerhalb der Europäischen Union geschieht.
Europarl v8

We want to know if it is happening in the candidate countries.
Wir wollen wissen, ob das in den Beitrittsländern geschieht.
Europarl v8

We want to know the future plans for this post.
Wir wollen wissen, was künftig mit dieser Stelle passieren soll.
Europarl v8

I said, "Look, in Georgia at least we want to know.
Ich sagte: "Schau, in Georgia wollen wir es wenigstens wissen.
TED2013 v1.1

We also want to know about the makeup of their atmospheres.
Wir sollten auch die Struktur ihrer Atmosphäre kennen.
TED2020 v1

In love, we want to have, we want to know the beloved.
In der Liebe wollen wir haben, da wollen wir den Geliebten kennen,
TED2020 v1

And we want to know one another, but think we can't.
Wir wollen einander kennen, glauben jedoch, das nicht zu können.
TED2020 v1

We want to know why Tom did it.
Wir wollen wissen, warum Tom es getan hat.
Tatoeba v2021-03-10

I don't think we want to know.
Ich glaube nicht, dass wir es wissen wollen.
Tatoeba v2021-03-10

We just want to know whether Tom is coming or not.
Wir wollen bloß wissen, ob Tom kommt oder nicht.
Tatoeba v2021-03-10

We want to know if it will be sunny tomorrow.
Wir möchten wissen, ob es morgen klares Wetter gibt.
Tatoeba v2021-03-10

We want to know what happened to Tom.
Wir möchten wissen, was mit Tom passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

We want to know about dynamic things going around.
Wir möchten über dynamische Dinge bescheidwissen die ihren Lauf nehmen.
TED2013 v1.1

We want to know about health care.
Wir möchten etwas über medizinische Versorgung lernen.
TED2020 v1

We don't want to know what's happening in the world.
Wir wollen nicht wissen, was in der Welt passiert.
OpenSubtitles v2018

We want to know about Yusa.
Wir wollen etwas über Yusa wissen.
OpenSubtitles v2018

We want to know who's running this country.
Wir wollen wissen, wer in diesem Staat herrscht.
OpenSubtitles v2018