Übersetzung für "We think" in Deutsch

I think we are listening carefully.
Ich denke, dass wir aufmerksam zuhören.
Europarl v8

I think we should remember that.
Ich glaube, wir sollten dies nicht vergessen.
Europarl v8

I think we will all support such a report.
Ich glaube, dass wir alle einen solchen Bericht unterstützen werden.
Europarl v8

I think we will have to work in that direction.
Ich denke, dass in dieser Richtung noch etwas zu tun ist.
Europarl v8

I think we have achieved a very good result.
Meiner Meinung nach haben wir ein sehr gutes Ergebnis erzielt.
Europarl v8

We must think about protection for the investors and their confidence in rating agencies.
Wir müssen über den Schutz von Investoren nachdenken und ihr Vertrauen in Ratingagenturen.
Europarl v8

I think we have added another few elements to the rights of passengers.
Ich glaube, wir haben den Fahrgastrechten ein paar weitere Elemente beigefügt.
Europarl v8

I therefore think we have taken a balanced approach on this issue.
Ich glaube daher, dass unsere Vorgehensweise in dieser Frage ausgewogen ist.
Europarl v8

I think we can all learn from that.
Ich glaube, daraus können wir alle etwas lernen.
Europarl v8

Do you not think we should tackle this issue?
Sind Sie nicht der Ansicht, dass wir dieses Problem angehen sollten?
Europarl v8

So I think we need to be sensitive to this issue.
Deshalb denke ich, dass wir auf dieses Problem eingehen müssen.
Europarl v8

I think we are all of us to blame for that.
Ich glaube, dass wir uns allen dafür die Schuld geben müssen.
Europarl v8

We do, truly, think that Europe needs a common market.
Wir glauben aufrichtig, dass Europa einen gemeinsamen Markt benötigt.
Europarl v8

I think we have chosen a good middle way.
Ich denke, wir haben einen guten Mittelweg gewählt.
Europarl v8

I think we should all be very pleased with that.
Ich denke, wir sollten uns alle sehr darüber freuen.
Europarl v8

I think we can do much better, but we need a bit of support.
Wir können sicherlich noch viel mehr tun, brauchen jedoch ein wenig Unterstützung.
Europarl v8

We have to think of innovative ways of financing.
Wir müssen über innovative Finanzierungsmethoden nachdenken.
Europarl v8

In addition, we should think about what could be done better.
Weiterhin sollten wir darüber nachdenken, was besser gemacht werden könnte.
Europarl v8

I think we could help Iraq greatly in this area.
Ich denke, dass wir dem Irak in diesem Bereich sehr helfen könnten.
Europarl v8

We think that is very good.
Das finden wir sehr gut, das ist richtig so.
Europarl v8

We can now think about how to modify the model.
Wir können jetzt darüber nachdenken, wie das Modell weiter verändert werden kann.
Europarl v8

For this reason, I think we should take one step at a time.
Deswegen finde ich, wir müssen einen Schritt nach dem anderen machen.
Europarl v8

Personally, I do not think we should switch horses.
Ich persönlich denke nicht, dass wir die Pferde wechseln sollten.
Europarl v8

I think we need to put ourselves in the shoes of petitioners.
Ich denke, wir müssen uns in die Rolle der Petenten versetzen.
Europarl v8

Maybe we should think quite carefully about what happens in the Arctic.
Vielleicht sollten wir ganz genau darüber nachdenken, was in der Arktis geschieht.
Europarl v8

I think we should heed the words of the Research Commissioner, Mrs Geoghegan-Quinn.
Ich denke, wir sollten den Rat der Forschungskommissarin Frau Geoghegan-Quinn beherzigen.
Europarl v8

I think we have respected these rules scrupulously.
Ich glaube, wir haben diese Regeln peinlich genau beachtet.
Europarl v8