Übersetzung für "We send" in Deutsch

Regarding our priorities, on anti-discrimination, we send a message to the Council.
In Bezug auf unsere Prioritäten senden wir dem Rat eine Botschaft zur Antidiskriminierung.
Europarl v8

That is the message that we want to send out through the Stockholm Programme.
Dies ist die Botschaft, die wir durch das Stockholmer Programm aussenden wollen.
Europarl v8

In particular, we should send a team of observers to the next elections.
Insbesondere sollten wir ein Beobachterteam zu den nächsten Wahlen schicken.
Europarl v8

We need to send out a clear message.
Wir müssen eine klare Botschaft aussenden.
Europarl v8

That is why we need to send out a signal of confidence in Dublin.
Deswegen brauchen wir in Dublin ein Signal der Zuversicht.
Europarl v8

We educate our children as best we can, send them to schools and universities.
Wir bilden unsere Kinder bestens aus, schicken sie auf Schulen und Universitäten.
Europarl v8

Only in this way can we send out a clear signal to anxious consumers.
Nur so können wir ein eindeutiges Signal in Richtung der verunsicherten Verbraucher schicken.
Europarl v8

We must not send out the wrong message.
Wir dürfen nicht die falsche Botschaft aussenden.
Europarl v8

We need to send out clear signals in this regard.
Und da müssen wir klare Signale setzen.
Europarl v8

During a crisis, we wish to send out clear messages to the Member States.
Während einer Krise möchten wir klare Botschaften an die Mitgliedstaaten aussenden.
Europarl v8

We would send the wrong signals by only selecting certain states.
Wir würden falsche Signale aussenden, wenn wir nur bestimmte Staaten auswählen würden.
Europarl v8

Finally, we must send a clear message to the applicant countries.
Schließlich, um ein klares Signal an die beitrittswilligen Länder zu senden.
Europarl v8

At the present juncture, there are three main messages that we need to send:
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt gibt es drei Botschaften, die wir vermitteln müssen:
Europarl v8

We need to send out a clear message on that point.
Wir müssen hier eine klare Botschaft aussenden.
Europarl v8

That is why we can send our citizens a very clear message right now.
Daher können wir unseren Bürgerinnen und Bürgern nun eine sehr klare Botschaft senden.
Europarl v8

We must also send a clear signal to emerging industries in Asia.
Wir müssen ferner den Schwellenländern in Asien ein klares Signal senden.
Europarl v8

We must not send out the signal that trade in organs could be legal in some circumstances.
Wir dürfen nicht das Signal setzen, dass Organhandel eventuell legal sein könnte.
Europarl v8

We all send her our very best wishes.
Wir wünschen ihr alle alles Gute.
Europarl v8

We send our condolences to his loved ones in their hour of grief.
Wir möchten seinen Angehörigen in ihrer Trauerstunde unser Beileid aussprechen.
Europarl v8

Today we can send a signal.
Heute können wir ein Signal geben.
Europarl v8

But in doing so we send out signals.
Aber damit sendet man auch Signale aus.
Europarl v8

That is important if we want to send a clear message.
Das ist wichtig, wenn wir eine klare Aussage machen wollen.
Europarl v8

Of course we must send out a strong signal against any expulsions.
Natürlich müssen wir ein starkes Signal gegen jede Vertreibung aussenden.
Europarl v8

We should send out a signal that what they are doing is unacceptable.
Wir sollten ihnen signalisieren, daß wir ihr Tun nicht hinnehmen können.
Europarl v8

Why do we send calves from Sweden to Holland?
Warum transportieren wir Kälber von Schweden nach Holland?
Europarl v8