Übersetzung für "We have decided" in Deutsch

We have a decided overcapacity in motor vehicles in the European Union.
Wir haben eine deutliche Überkapazität an Kraftfahrzeugen in der Europäischen Union.
Europarl v8

We have decided to extend this right to petitions, too.
Wir haben beschlossen, dieses Recht auch auf Petitionen auszuweiten.
Europarl v8

Moreover, we still have not decided who will pay.
Darüber hinaus haben wir noch immer nicht entschieden, wer bezahlen wird.
Europarl v8

We have therefore decided to abstain.
Deshalb haben wir uns entschieden, uns der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

Out of loyalty, we have decided to support the bulk of the PSE Group's proposals.
Aus Loyalitätsgründen haben wir in der Hauptsache den Vorschlag der sozialdemokratischen Fraktion unterstützt.
Europarl v8

Consequently, we have decided to vote for the highest possible minimum level of taxation on electricity and fuel.
Daher stimmen wir für die höchstmögliche Mindestbesteuerung von Strom und Brennstoffen.
Europarl v8

We have therefore decided not to participate in the decision.
Aus diesem Grund haben wir an der Abstimmung nicht teilgenommen.
Europarl v8

Nonetheless, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, we have decided to submit three amendments.
Dennoch haben wir beschlossen, im Namen des Entwicklungsausschusses drei Änderungsanträge einzubringen.
Europarl v8

That is why we have decided to abstain on this resolution.
Deshalb haben wir beschlossen, uns bei dieser Entschließung zu enthalten.
Europarl v8

We have decided on a set plan, new energy technology.
Wir haben einen SET-Plan beschlossen, neue Energietechnologien.
Europarl v8

Thus we have decided not to defend the immunity.
Deshalb haben wir entschieden, seine Immunität nicht zu verteidigen.
Europarl v8

We have of course decided that it is not covered by our immunity.
Wir haben ja beschlossen, daß es unserer Immunität nicht unterliegt.
Europarl v8

We have therefore decided to abstain in the final vote.
Aus diesen Gründen haben wir uns in der abschließenden Abstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

We have decided to vote for the report for the above reasons.
Deshalb haben wir für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

That was an optional extra which we have decided to dispense with.
Dies war eine zusätzliche Möglichkeit, auf die wir verzichtet haben.
Europarl v8

That is why we have decided to abstain on this report.
Daher haben wir uns entschieden, uns zu diesem Bericht zu enthalten.
Europarl v8

Therefore, we have decided not to support this resolution.
Deshalb haben wir beschlossen, diese Entschließung nicht zu unterstützen.
Europarl v8

We have decided to liberalize telecommunications.
Wir haben beschlossen, daß der Telekommunikationssektor liberalisiert werden soll.
Europarl v8

We have therefore decided to protest in this manner.
Wir möchten deshalb in dieser Form dagegen protestieren.
Europarl v8

Firstly, we have decided that there is to be a transitional regime.
Erstens wurde entschieden, daß es eine Übergangsregelung geben soll.
Europarl v8

We have therefore decided to abstain in the vote.
Deshalb haben wir uns bei der Abstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

In spite of this, however, we have decided to vote in favour of the resolution.
Trotzdem haben wir uns dafür entschieden, für die Entschließung zu stimmen.
Europarl v8

However, we have decided that the most important principle is representativeness.
Wir haben allerdings den Beschluss gefasst, dass Repräsentativität oberstes Prinzip ist.
Europarl v8

We have decided not to support this report.
Wir haben uns dafür entschieden, diesen Bericht nicht zu unterstützen.
Europarl v8

We have decided on a directive and the directive should be implemented.
Wir haben uns für eine Richtlinie entschieden, und die sollte durchgeführt werden.
Europarl v8

Nonetheless, we have decided to vote against Mr Titley' s report for the following reasons:
Dennoch stimmen wir gegen den Bericht Titley, und zwar aus folgenden Gründen:
Europarl v8

It is unfortunate that we have not decided to postpone making the decision.
Bedauerlicherweise haben wir nicht beschlossen, die Entscheidung zu vertagen.
Europarl v8

For these reasons, we have decided to abstain on the final vote.
Aus diesen Gründen haben wir beschlossen, uns der Schlussabstimmung zu enthalten.
Europarl v8