Übersetzung für "We concluded that" in Deutsch
We
concluded
that
trauma
had
to
be
the
cause
of
the
coronary.
Wir
folgerten,
dass
das
Trauma
der
Abtrennung
den
Infarkt
auslöste.
OpenSubtitles v2018
We
concluded,
that
we
take
the
cacique
of
Luke.
Wir
schlossen
daraus,,
cacique,
dass
wir
von
Luke
nehmen.
ParaCrawl v7.1
We
concluded
today
that
the
accession
negotiations
with
Croatia
have
reached
their
final
stage.
Wir
haben
heute
festgestellt,
dass
die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
in
die
Endphase
eingetreten
sind.
TildeMODEL v2018
We
have
concluded
that
his
pain
control
was
both
adequate
and
well
within
normal
limits.
Letztlich
befanden
wir,
dass
seine
Schmerzkontrolle
angemessen
war
und
die
Grenzwerte
nicht
überschritt.
OpenSubtitles v2018
After
extensive
study
by
expert
criminal
investigators,
we
have
concluded
that
the
author
of
the
letter
and
cryptogram
may
not
be
the
killer
that
we
are
seeking.
Der
Verfasser
des
Briefes
und
des
Geheimtextes
ist
nicht
der
Mörder,
den
wir
suchen.
OpenSubtitles v2018
We
concluded,
however
that
the
price
of
5,000,000
yen
was
too
high.
Wir
kamen
zu
dem
Schluss,
dass
jedenfalls
der
Preis
von
5.000.000
Yen
zu
hoch
war.
Tatoeba v2021-03-10
We
concluded
that
this
was
an
attempt
at
side-tracking
the
process.
Wir
kamen
zu
dem
Schluss,
dass
dies
ein
Versuch
war,
von
dem
Vorgang
abzulenken.
ParaCrawl v7.1
After
extensive
tests
and
reviews,
we
concluded
that
NordVPN
is
the
better
service.
Nach
ausgiebigen
Tests
und
Prüfungen
sind
wir
der
Meinung,
dass
NordVPN
der
bessere
Service
ist.
ParaCrawl v7.1
So,
we
concluded
that
we
could
deal
with
anything,
but
that
the
business
world
had
frozen
us.
Daraus
schlossen
wir,
dass
wir
alles
anpacken
können,
uns
aber
die
Geschäftswelt
versteinert
hat.
ParaCrawl v7.1
In
may
we
concluded
investments
that
will
help
us
to
be
more
energy
efficient
Im
Mai
haben
wir
mit
Investitionen
abgeschlossen,
die
uns
helfen
werden,
energieeffizienter
zu
...
CCAligned v1
We
concluded
that
on
Saturday
8:th
of
January
would
be
an
appropriate
date
for
the
shoot.
Wir
schlossen
daraus,
dass
am
Samstag
8:Jänner
wäre
ein
geeigneter
Zeitpunkt
für
das
Shooting
sein.
ParaCrawl v7.1
But
we
quickly
concluded
that
there
is
a
difference
between
despair
and
inactivity.
Wir
stellten
aber
auch
schnell
fest,
dass
es
einen
Unterschied
zwischen
Verzweiflung
und
Untätigkeit
gibt.
ParaCrawl v7.1
Hence,
we
concluded
that
the
scales
reduce
friction,"
Greiner
says.
So
konnten
wir
darauf
schließen,
dass
die
Schuppen
die
Reibung
abdämpfen",
so
Greiner.
ParaCrawl v7.1
To
support
the
action,
we
concluded
that
we
needed
to
accomplish
several
practical
goals.
Um
die
Aktion
zu
unterstützen,
beschlossen
wir,
dass
wir
verschiedene
praktische
Ziele
erreichen
mussten.
ParaCrawl v7.1
After
817
conversions,
we
concluded
that
the
additional
step
increased
conversions
by
10%.
Nach
817
Konversionen
wussten
wir,
dass
der
zusätzliche
Schritt
die
Konversionen
um
10%
steigert.
ParaCrawl v7.1
Hence,
we
concluded
that
the
scales
reduce
friction,”
Greiner
says.
So
konnten
wir
darauf
schließen,
dass
die
Schuppen
die
Reibung
abdämpfen“,
so
Greiner.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
concluded
that,
between
what
the
Court
of
Auditors
was
asking
for
and
what
we
felt
it
was
possible
to
grant
it,
the
increase
amounted
to
48
people.
Wir
gelangen
also
zu
der
Schlußfolgerung,
daß
zwischen
der
Forderung
des
Rechnungshofs
und
dem,
was
wir
ihm
zugestehen
konnten,
eine
Aufstockung
um
48
Stellen
möglich
war.
Europarl v8
In
November
we
concluded
that
Hungary
and
Estonia
had
generally
maintained
a
good
adaptation
rate,
and
that
Poland
had
made
major
progress
in
a
number
of
areas
while
falling
behind
in
others.
Wir
haben
im
November
festgestellt,
daß
Ungarn
und
Estland
im
allgemeinen
ein
gutes
Anpassungstempo
beibehalten
haben
und
daß
Polen
in
einigen
Bereichen
große
Fortschritte
zu
verzeichnen
hat,
während
es
in
anderen
Bereichen
wieder
zurückgefallen
ist.
Europarl v8