Übersetzung für "Conclude about" in Deutsch

I would like to conclude by talking about the future.
Lassen Sie mich abschließend noch ein Wort über die Zukunft verlieren.
Europarl v8

Let us conclude thus about refinement of receptivity.
Damit lasst uns die Frage über die Verfeinerung der Wahrnehmungsfähigkeit beenden.
ParaCrawl v7.1

What can you conclude about the metabolism of isatan B in the plant?
Was können Sie über den Stoffwechsel von Isatan B in der Pflanze sagen?
ParaCrawl v7.1

Only then can we conclude about the quality of the products offered.
Nur dann können wir auf die Qualität der angebotenen Produkte schließen.
ParaCrawl v7.1

I shall conclude by speaking about Paradise, as the aim of our hope.
Und ich werde zum Abschluss über das Paradies als Ziel unserer Hoffnung sprechen.
ParaCrawl v7.1

What must I conclude about Windows Phone?
Was muss ich über Windows Phone abschließen?
ParaCrawl v7.1

The registrations of cars with pure electric drive will conclude at about the level of the previous year.
Die Zulassungen von Pkw mit reinem Elektroantrieb werden in etwa auf Vorjahresniveau abschließen.
ParaCrawl v7.1

Let us conclude about the enemies.
Laßt uns das Gespräch über die Feinde beenden.
ParaCrawl v7.1

It does not seem judicious to me to conclude agreements about the defence industry at European level.
Vereinbarungen über die Verteidigungsindustrie auf europäischer Ebene zu treffen, halte ich nicht für sinnvoll.
Europarl v8

Insurance of inability to travel: Please, conclude about the following Link the travel assurance directly with the assurance.
Reiseausfallversicherung: Bitte schliessen Sie über den nachstehenden Link die Reiseversicherung direkt bei der Versicherung ab.
CCAligned v1

What can we conclude, then, about the idea that work is a result of sin?
Was können wir dann folgern hinsichtlich der Idee, daß Arbeit eine Folge der Sünde ist?
ParaCrawl v7.1

They will conclude by speaking about their collaboration on the 1:1 model "Retrofit Gecekondu" in the exhibition
Anschließend sprechen sie über ihre gemeinsame Arbeit am 1:1-Modell "Retrofit Gecekondu" in der Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

Then, we conclude by thinking about the things that have been going poorly.
Als nächstes denken wir an die Dinge, die in unserem Leben gut gelaufen sind.
ParaCrawl v7.1

To conclude, political discussion about transport policy is interesting, but no less interesting are the opinions of other participants in the debate.
Schließlich, politische Diskussionen über Verkehrspolitik sind interessant, aber mindestens so interessant sind die Auffassungen der anderen Teilnehmer an der Debatte.
Europarl v8

I cannot conclude without thinking about the Russian invasion of Georgia two years ago, when the Western world, taken by surprise, looked on in silence and just ignored it..
Ich muss an dieser Stelle an den russischen Einmarsch in Georgien vor zwei Jahren denken, als die westliche Welt, die vollkommen überrascht war, den Vorgängen stumm zusah und sie ignorierte.
Europarl v8

Why are we as Parliament, in this first-pillar document, over which Parliament therefore has control, now willingly and explicitly encouraging the Council to conclude agreements about the systematic registration of people's surfing behaviour and other electronic activities in the third pillar, behind closed doors and with minimum parliamentary and judicial control?
Warum ermutigen wir als Parlament freiwillig den Rat in diesem ersten Pfeiler-Dokument, das dem Parlament unterliegt, im dritten Pfeiler hinter geschlossenen Türen mit minimaler parlamentarischer und justizieller Kontrolle Absprachen über die systematische Erfassung von Surf-Verhalten und anderen elektronischen Aktivitäten von Bürgern zu treffen?
Europarl v8

The data are insufficient to conclude about the risk of interactions at the level of these transporters given that a single concentration was evaluated in most instances.
Die Daten sind unzureichend, um Schlüsse hinsichtlich des Risikos von Interaktionen auf dem Niveau dieser Transporter zu schließen, zumal in den meisten Fällen eine einzelne Konzentration bewertet wurde.
ELRC_2682 v1

During the mutual recognition procedure (MRP), major concerns were raised by the member states Sweden and France, that considering the batch variability, it was not possible from a quality perspective to conclude about the comparability between Nanotop and Nanocoll.
Während des Verfahrens der gegenseitigen Anerkennung (MRP) wurden von den Mitgliedstaaten Schweden und Frankreich größere Bedenken erhoben, dass es angesichts der Chargenvariabilität nicht möglich sei, Rückschlüsse über die Vergleichbarkeit zwischen Nanotop und Nanocoll im Hinblick auf die Qualität zu ziehen.
ELRC_2682 v1

But a careful look at the results of the Congress’s elections to Fatah’s Central Committee yields a picture that is quite different from what many will conclude about the meeting.
Doch ein sorgfältiger Blick auf das Ergebnis der im Rahmen des Kongresses erfolgten Wahlen zum Zentralkomitee ergibt ein Bild, das sich deutlich von den Schlussfolgerungen vieler Menschen in Bezug auf das Treffen unterscheidet.
News-Commentary v14

However, the SCCS clarified that, at the time of the risk assessment, there was too much uncertainty to conclude about safe use of 10 % tris-biphenyl triazine in spray applications, because of concerns over possible inhalation exposure.
Der SCCS stellte jedoch klar, dass zum Zeitpunkt der Risikobewertung aufgrund von Bedenken in Bezug auf die mögliche Exposition durch Inhalation eine zu große Unsicherheit bestand, als dass man auf eine sichere Verwendung von 10 % tris-biphenyl triazine in Sprays hätte schließen können.
DGT v2019

Finally one should remember,once again,that it is almost impossible,on the basis ofcorrelations,to conclude anything about whether or not — and how — ‘objective’statistical figures play a role in publicawareness.
Doch ist auch hier zu bedenken,dass sich aufgrund von Korrelationen keinerlei Schlüsse daraus ziehen lassen,ob und in welcher Weise „objektive“ Daten das öffentliche Bewusstsein beeinflussen.
EUbookshop v2