Übersetzung für "Conclude about" in Deutsch
I
would
like
to
conclude
by
talking
about
the
future.
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
ein
Wort
über
die
Zukunft
verlieren.
Europarl v8
Let
us
conclude
thus
about
refinement
of
receptivity.
Damit
lasst
uns
die
Frage
über
die
Verfeinerung
der
Wahrnehmungsfähigkeit
beenden.
ParaCrawl v7.1
What
can
you
conclude
about
the
metabolism
of
isatan
B
in
the
plant?
Was
können
Sie
über
den
Stoffwechsel
von
Isatan
B
in
der
Pflanze
sagen?
ParaCrawl v7.1
Only
then
can
we
conclude
about
the
quality
of
the
products
offered.
Nur
dann
können
wir
auf
die
Qualität
der
angebotenen
Produkte
schließen.
ParaCrawl v7.1
I
shall
conclude
by
speaking
about
Paradise,
as
the
aim
of
our
hope.
Und
ich
werde
zum
Abschluss
über
das
Paradies
als
Ziel
unserer
Hoffnung
sprechen.
ParaCrawl v7.1
What
must
I
conclude
about
Windows
Phone?
Was
muss
ich
über
Windows
Phone
abschließen?
ParaCrawl v7.1
The
registrations
of
cars
with
pure
electric
drive
will
conclude
at
about
the
level
of
the
previous
year.
Die
Zulassungen
von
Pkw
mit
reinem
Elektroantrieb
werden
in
etwa
auf
Vorjahresniveau
abschließen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
conclude
about
the
enemies.
Laßt
uns
das
Gespräch
über
die
Feinde
beenden.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
seem
judicious
to
me
to
conclude
agreements
about
the
defence
industry
at
European
level.
Vereinbarungen
über
die
Verteidigungsindustrie
auf
europäischer
Ebene
zu
treffen,
halte
ich
nicht
für
sinnvoll.
Europarl v8
Insurance
of
inability
to
travel:
Please,
conclude
about
the
following
Link
the
travel
assurance
directly
with
the
assurance.
Reiseausfallversicherung:
Bitte
schliessen
Sie
über
den
nachstehenden
Link
die
Reiseversicherung
direkt
bei
der
Versicherung
ab.
CCAligned v1
What
can
we
conclude,
then,
about
the
idea
that
work
is
a
result
of
sin?
Was
können
wir
dann
folgern
hinsichtlich
der
Idee,
daß
Arbeit
eine
Folge
der
Sünde
ist?
ParaCrawl v7.1
They
will
conclude
by
speaking
about
their
collaboration
on
the
1:1
model
"Retrofit
Gecekondu"
in
the
exhibition
Anschließend
sprechen
sie
über
ihre
gemeinsame
Arbeit
am
1:1-Modell
"Retrofit
Gecekondu"
in
der
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
Then,
we
conclude
by
thinking
about
the
things
that
have
been
going
poorly.
Als
nächstes
denken
wir
an
die
Dinge,
die
in
unserem
Leben
gut
gelaufen
sind.
ParaCrawl v7.1
To
conclude,
political
discussion
about
transport
policy
is
interesting,
but
no
less
interesting
are
the
opinions
of
other
participants
in
the
debate.
Schließlich,
politische
Diskussionen
über
Verkehrspolitik
sind
interessant,
aber
mindestens
so
interessant
sind
die
Auffassungen
der
anderen
Teilnehmer
an
der
Debatte.
Europarl v8
I
cannot
conclude
without
thinking
about
the
Russian
invasion
of
Georgia
two
years
ago,
when
the
Western
world,
taken
by
surprise,
looked
on
in
silence
and
just
ignored
it..
Ich
muss
an
dieser
Stelle
an
den
russischen
Einmarsch
in
Georgien
vor
zwei
Jahren
denken,
als
die
westliche
Welt,
die
vollkommen
überrascht
war,
den
Vorgängen
stumm
zusah
und
sie
ignorierte.
Europarl v8
Why
are
we
as
Parliament,
in
this
first-pillar
document,
over
which
Parliament
therefore
has
control,
now
willingly
and
explicitly
encouraging
the
Council
to
conclude
agreements
about
the
systematic
registration
of
people's
surfing
behaviour
and
other
electronic
activities
in
the
third
pillar,
behind
closed
doors
and
with
minimum
parliamentary
and
judicial
control?
Warum
ermutigen
wir
als
Parlament
freiwillig
den
Rat
in
diesem
ersten
Pfeiler-Dokument,
das
dem
Parlament
unterliegt,
im
dritten
Pfeiler
hinter
geschlossenen
Türen
mit
minimaler
parlamentarischer
und
justizieller
Kontrolle
Absprachen
über
die
systematische
Erfassung
von
Surf-Verhalten
und
anderen
elektronischen
Aktivitäten
von
Bürgern
zu
treffen?
Europarl v8
The
data
are
insufficient
to
conclude
about
the
risk
of
interactions
at
the
level
of
these
transporters
given
that
a
single
concentration
was
evaluated
in
most
instances.
Die
Daten
sind
unzureichend,
um
Schlüsse
hinsichtlich
des
Risikos
von
Interaktionen
auf
dem
Niveau
dieser
Transporter
zu
schließen,
zumal
in
den
meisten
Fällen
eine
einzelne
Konzentration
bewertet
wurde.
ELRC_2682 v1
During
the
mutual
recognition
procedure
(MRP),
major
concerns
were
raised
by
the
member
states
Sweden
and
France,
that
considering
the
batch
variability,
it
was
not
possible
from
a
quality
perspective
to
conclude
about
the
comparability
between
Nanotop
and
Nanocoll.
Während
des
Verfahrens
der
gegenseitigen
Anerkennung
(MRP)
wurden
von
den
Mitgliedstaaten
Schweden
und
Frankreich
größere
Bedenken
erhoben,
dass
es
angesichts
der
Chargenvariabilität
nicht
möglich
sei,
Rückschlüsse
über
die
Vergleichbarkeit
zwischen
Nanotop
und
Nanocoll
im
Hinblick
auf
die
Qualität
zu
ziehen.
ELRC_2682 v1
But
a
careful
look
at
the
results
of
the
Congress’s
elections
to
Fatah’s
Central
Committee
yields
a
picture
that
is
quite
different
from
what
many
will
conclude
about
the
meeting.
Doch
ein
sorgfältiger
Blick
auf
das
Ergebnis
der
im
Rahmen
des
Kongresses
erfolgten
Wahlen
zum
Zentralkomitee
ergibt
ein
Bild,
das
sich
deutlich
von
den
Schlussfolgerungen
vieler
Menschen
in
Bezug
auf
das
Treffen
unterscheidet.
News-Commentary v14
However,
the
SCCS
clarified
that,
at
the
time
of
the
risk
assessment,
there
was
too
much
uncertainty
to
conclude
about
safe
use
of
10
%
tris-biphenyl
triazine
in
spray
applications,
because
of
concerns
over
possible
inhalation
exposure.
Der
SCCS
stellte
jedoch
klar,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Risikobewertung
aufgrund
von
Bedenken
in
Bezug
auf
die
mögliche
Exposition
durch
Inhalation
eine
zu
große
Unsicherheit
bestand,
als
dass
man
auf
eine
sichere
Verwendung
von
10
%
tris-biphenyl
triazine
in
Sprays
hätte
schließen
können.
DGT v2019
Finally
one
should
remember,once
again,that
it
is
almost
impossible,on
the
basis
ofcorrelations,to
conclude
anything
about
whether
or
not
—
and
how
—
‘objective’statistical
figures
play
a
role
in
publicawareness.
Doch
ist
auch
hier
zu
bedenken,dass
sich
aufgrund
von
Korrelationen
keinerlei
Schlüsse
daraus
ziehen
lassen,ob
und
in
welcher
Weise
„objektive“
Daten
das
öffentliche
Bewusstsein
beeinflussen.
EUbookshop v2