Übersetzung für "Wartime atrocities" in Deutsch
Unlike
in
Germany,
Japan
had
no
Hitler
or
Nazi
party
on
which
to
blame
their
wartime
atrocities.
Anders
als
in
Deutschland
gab
es
in
Japan
keinen
Hitler
oder
keine
Nazi-Partei,
denen
sich
die
Schuld
an
seinen
Gräueltaten
während
des
Krieges
zuweisen
ließ.
News-Commentary v14
But,
as
long
as
the
Japanese
left
used
history
to
make
this
political
argument,
the
nationalists
pushed
back
by
claiming
that
stories
of
wartime
atrocities
had
been
greatly
exaggerated.
Doch
solange
die
japanische
Linke
die
Geschichte
für
dieses
politische
Argument
nutzte,
schlugen
die
Nationalisten
zurück
und
behaupteten,
die
Berichte
über
die
Gräueltaten
während
des
Krieges
wären
stark
übertrieben.
News-Commentary v14
On
this
theatre
of
wartime
atrocities
many
small
scenes
are
found
of
different
forms
of
physical
violence
from
the
French-Dutch
War
(1672-1679):
rape,
violence
against
children,
the
murder
of
civilians
in
various
ways.
Auf
diesem
Schauplatz
der
Kriegsgräuel
finden
sich
in
vielen
kleinen
Einzelszenen
unterschiedliche
Formen
physischer
Gewalt
aus
dem
Französisch-niederländischen
Krieg
(1672-1679):
Vergewaltigungen,
Gewalt
gegen
Kinder,
die
Ermordung
von
Zivilisten
auf
unterschiedlichste
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
classic
images
of
perpetrators
are
those
of
perpetrators
in
uniform
–
male
members
of
combat
units,
rebel
groups
and
militia,
insurgents,
or
soldiers
belonging
to
regular
armies,
sometimes
also
with
bands
of
marauders
being
declared
accountable
for
sexualized
acts
of
violence
and
other
wartime
atrocities.
Die
klassische
Bilder
von
Tätern
sind
die
Täter
in
Uniform,
-
männliche
Angehörige
kämpfender
Einheiten,
Rebellengruppen
und
Milizen,
Aufständische
oder
Soldaten
regulärer
Armeen,
zum
Teil
werden
auch
marodierende
Banden
für
sexualisierte
Gewaltverbrechen
und
andere
Kriegsgräuel
verantwortlich
erklärt.
ParaCrawl v7.1
At
the
site
of
the
bloodbath
now
stands
the
Ovcara
monument,
a
reminder
of
the
wartime
atrocities.
An
der
Stelle
des
Blutbades
befindet
sich
heute
das
Mahnmal
Ovcara,
das
an
die
Kriegsgräuel
erinnern
soll.
ParaCrawl v7.1
In
countless
locations
throughout
Europe,
the
horrible
wartime
atrocities
of
the
20th
century
left
behind
deep
wounds
and
scars.
Die
schrecklichen
Kriegsgräuel
des
20.
Jahrhunderts
haben
an
unzähligen
Orten
in
Europa
tiefe
Verletzungen
und
Narben
zurückgelassen.
ParaCrawl v7.1
Majakovskoje
hides
behind
the
East
Prussian
city
Nemmersdorf
who
became
a
symbol
of
wartime
atrocities
of
the
Red
Army:
a
crime
scene,
then
the
number
of
women,
children
and
old
men
had
been
killed.
Hinter
Majakovskoje
verbirgt
sich
der
ostpreußische
Ort
Nemmersdorf,
der
zum
Symbol
für
Kriegsgräuel
der
Roten
Armee
wurde:
Tatort
eines
Verbrechens,
das
damals
zahlreichen
Frauen,
Kindern
und
Greisen
das
Leben
gekostet
hat.
ParaCrawl v7.1
Leaving
aside
the
all
important
question
of
the
value
of
the
material
supplied
by
Morgenthau,
one
fact
is
indisputable,
namely,
his
key
role
in
the
genesis
of
all
the
wartime
atrocity
books
relating
to
the
Turkish
treatment
of
Armenians.
Läßt
man
einmal
die
wichtigste
Frage
nach
dem
Wert
des
von
Morgenthau
zur
Verfügung
gestellten
Materials
beiseite,
so
ist
doch
eine
Tatsache
unbestreitbar,
nämlich
seine
Schlüsselrolle
bei
der
Entstehungsgeschichte
aller
Gräueltaten-Bücher
mit
Bezug
auf
die
Behandlung
der
Armenier
durch
die
Türken,
die
während
des
Krieges
entstanden.
ParaCrawl v7.1
The
German
Udo
Walendy
outlined
the
many
forgeries
he
had
discovered,
in
wartime
atrocity
photographs
and
other
documents,
either
altered
or
forged
by
a
team
headed
by
a
British
propagandist
called
Sefton
Delmer.
Der
Deutsche
Udo
Walendy
legte
die
Fälschungen
dar,
die
er
in
Greuelfotographien
aus
der
Kriegszeit
entdeckt
hatte,
und
sprach
über
die
Erfindungen
der
britischen
Propaganda,
insbesondere
über
die
von
Sefton
Delmer.
ParaCrawl v7.1
The
wartime
"atrocity
propaganda"
charges
made
by
the
victors
to
inflame
their
soldiers
and
citizenry,
and
to
justify
and
condone
their
own
use
of
progressively
more
violent,
ruthless
measures
against
Germany
and
Japan,
simply
had
to
be
sustained
after
the
war
.
Die
zur
Kriegszeit
erhobenen
Greuelpropaganda-Anklagen,
die
von
den
Siegern
erhobenen
wurden,
um
ihre
Soldaten
und
Bürger
aufzustacheln
und
um
ihre
eigenen
gewalttätigen,
erbarmungslosen
Maßnahmen
gegen
Deutschland
und
Japan
zu
rechtfertigen
und
zu
billigen,
mussten
ganz
einfach
nach
dem
Kriege
aufrechterhalten
werden.
ParaCrawl v7.1