Übersetzung für "Wage fund" in Deutsch
Finally,
Article
33
of
the
Workers'
Statute
provides
for
the
Guaranteed
Wage
Fund.
Schließlich
regelt
Artikel
33
des
Arbeitnehmerstatuts
den
Fonds
zur
Gewährleistung
des
Arbeitsentgelts.
EUbookshop v2
It
means
that
directly
are
going
to
pay
for
this
expenditure,
forms
the
wage
Fund.
Es
bedeutet,
dass
diese
Ausgaben
direkt
bezahlt
werden,
bildet
der
Lohnfonds.
ParaCrawl v7.1
When
can
a
worker
receive
their
wage
via
the
fund?
Wann
kann
ein
Arbeitnehmer
seinen
Lohn
über
den
Fonds
erhalten?
CCAligned v1
Based
on
the
practice,
the
wage
fund
is
formed
on
the
average.
Basierend
auf
der
Praxis
wird
der
Lohnfonds
im
Durchschnitt
gebildet.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
practice,
the
wage
fund
is
formed
by
the
average.
Basierend
auf
der
Praxis
wird
der
Lohnfonds
vom
Durchschnitt
gebildet.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
reduction
of
the
East
cross-border
commuters,
the
Wage
Compensation
Fund
was
able
to
continually
increase
the
pay
rate
to
the
West
cross-border
commuters.
Wegen
der
Reduzierung
der
Ost-Grenzgänger
konnte
die
Lohnausgleichskasse
die
Westgeldquote
beim
Lohnumtausch
ständig
erhöhen.
WikiMatrix v1
The
wage
fund
is
the
amount
of
funds
of
a
business
entity
intended
for
the
payment
of
wages.
Der
Lohnfonds
ist
der
Geldbetrag
eines
Unternehmens,
das
für
die
Zahlung
von
Löhnen
bestimmt
ist.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
wage
fund
in
the
projected
amount
is
laid
in
the
structure
of
the
planned
costs.
Somit
wird
der
Lohnfonds
in
der
geplanten
Höhe
in
die
Struktur
der
Plankosten
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
had
originally
concluded
that
the
measures,
namely
agreements
to
defer
social
security
debts
and
a
repayment
agreement
with
the
Wage
Guarantee
Fund
(FOGASA),
constituted
unlawful
aid.
Ursprünglich
war
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
der
Zahlungsaufschub
für
Sozialversicherungsbeiträge
und
die
Rückzahlungsvereinbarung
mit
dem
Lohngarantiefonds
FOSAGA
unrechtmäßige
Beihilfen
darstellen.
TildeMODEL v2018
In
contrast,
the
Commission
found
that
the
failure
of
the
Spanish
wage
guarantee
fund
to
recover
the
debt
the
company
incurred
during
the
financial
difficulties
in
1990-1992
did
not
correspond
to
the
behaviour
of
a
creditor
acting
under
normal
market
circumstances.
Das
Verhalten
des
spanischen
Lohngarantiefonds,
der
nichts
unternommen
hat,
um
die
während
der
finanziellen
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
in
den
Jahren
1990
bis
1992
aufgelaufenen
Forderungen
beizutreiben,
entspricht
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
dem
Verhalten
eines
unter
normalen
Marktbedingungen
handelnden
Gläubigers.
TildeMODEL v2018
Blue
collar
workers,
white
collar
workers
and
management
in
construction
companies,
ordinary
benefit
from
the
Wage
Compensation
Fund,
as
from
11/08/91
(Interventi
Ordinari
della
Cassa
Integrazione
Guadagni
-
CIG)
Arbeiter,
Angestellte
und
Führungskräfte
im
Baugewerbe,
gewöhnliche
Leistungen
aus
der
"Lohnausgleichskasse",
die
seit
dem
11.8.91
gewährt
werden
(Interventi
Ordinari
della
Cassa
Integrazione
Guadagni
-
CIG)
EUbookshop v2
Blue-collar
workers,
white
collar
workers
and
management
in
industry,
ordinary
contributions
'from
the
Wage
Compensation
Fund,
as
from
11/08/91
(Interventi
ordinari
della
Cassa
Integrazione
Guadagni
-
CIG)
Arbeiter,
Angestellte
und
Führungskräfte
in
Industrieunternehmen,
gewöhnliche
Leistungen
aus
der
"Lohnausgleichskasse",
die
seit
dem
11.8.91
gewährt
werden
(Interventi
Ordinari
della
Cassa
Integrazione
Guadagni
-
CIG)
EUbookshop v2
At
present,
every
employer
covered
by
the
collective
agreement
has
to
pay
a
total
of
2.8%
of
the
gross
wages
and
salaries
of
all
blue-collar
workers
into
the
holiday
and
wage
equalisation
fund.
Gegenwärtig
hat
jeder
vom
Tarifvertrag
erfaßte
Arbeitgeber
einen
Gesamtbetrag
von
2,8%
der
Bruttolohn-
und
Gehaltssumme
aller
gewerblichen
Arbeitnehmer
in
die
sogenannte
Urlaubs-
und
Lohnausgleichskasse
abzuführen.
EUbookshop v2
It
does
not
be
lieve
that
the
measures
taken
by
the
Ministry
of
Finance,
the
social
security
authorities
and
the
Wage
Guarantee
Fund
to
recover
the
debts
correspond
to
the
action
of
a
private
creditor.
Nach
Auffassung
der
Kom
mission
entsprechen
die
Maßnahmen
des
Finanzministeriums,
der
Sozialversicherungsanstalt
und
des
Lohngarantiefonds
zur
Beitreibung
der
Forderungen
nicht
dem
Gebaren
eines
privaten
Gläubigers.
EUbookshop v2