Übersetzung für "Vital matters" in Deutsch

We work on vital matters such as:
Wir arbeiten an zentralen Lebensfragen, wie:
ParaCrawl v7.1

The grip of the aerobic shoes is vital aspect that matters a lot.
Der Griff der aeroben Schuhe ist ein sehr wichtiger Aspekt, der sehr wichtig ist.
ParaCrawl v7.1

The people of Agartha are quite ready to assist you in these vital matters.
Die Völker von Agartha sind gänzlich bereit, euch in diesen wichtigen Dingen zu assistieren.
ParaCrawl v7.1

It helps us to find answers to important vital matters in order to master the challenges of life.
Sie hilft uns Antworten zu finden auf wichtige Fragen um den Herausforderungen des Lebens zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

But some of us object to the way in which these vital matters are being lifted out of the hands of our accountable national governments and subjected to the whims of European judges.
Doch einige von uns sind dagegen, wie diese wichtigen Fragen unseren zuständigen einzelstaatlichen Regierungen aus der Hand genommen und den Launen europäischer Richter ausgesetzt werden.
Europarl v8

In making them, you are making the work of the Council and the Commission easier, for it is vital, where such matters are concerned, that the European institutions should speak with one voice.
Sie erleichtern damit auch dem Rat und der Kommission die Arbeit, weil es wichtig ist, dass die Europäischen Institutionen hier mit einer Stimme sprechen.
Europarl v8

The League is necessary, argues McCain, because in matters vital to the US, such as fighting Islamic terrorism, humanitarian intervention, and spreading liberty, democracy, and free markets, the US and its democratic partners must be able to act without permission from the United Nations (i.e., from Russia and China).
Die Liga sei deshalb notwendig, so McCain, weil die USA und ihre demokratischen Partner in Angelegenheiten von zentraler Bedeutung für die USA wie dem Kampf gegen den islamischen Terror, humanitären Interventionen sowie der Verbreitung von Freiheit, Demokratie und freien Märkten, in der Lage sein müssen, ohne die Zustimmung der Vereinten Nationen (d.h. Russlands und Chinas) zu agieren.
News-Commentary v14

The EESC considers it vital that, in matters pertaining to cohesion, special attention be paid to the economic and social partners' involvement in implementing this important policy.
Der Ausschuss hält es für sehr wichtig, der Beteiligung der Wirtschafts- und Sozialpartner an der Umsetzung der Kohäsionspolitik besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
TildeMODEL v2018

It asks the Council forthwith to give it a deadline enabling it to play its role of a consultative assembly representing the interests of European citizens on vital matters.
Er ersucht den Rat dringend, ihm angemessene Fristen einzuräumen, damit er seiner Rolle als beratende Versammlung, die die Interessen der europäischen Bürger bei Themen von grundlegender Bedeutung vertritt, gerecht werden kann.
TildeMODEL v2018

It asks the Council forthwith to give the ESC a deadline enabling it to play its role of a consultative assembly representing the interests of European citizens on vital matters.
Sie ersucht den Rat dringend, dem Ausschuß Fristen einzuräumen, die es ihm gestatten, seiner Rolle als beratende Versammlung, die die Interessen der europäischen Bürger bei Themen von grundlegender Bedeutung vertritt, gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

The role of the regions in the wider region of south-eastern Europe is vital in these matters, given that combined transport installations arc at the development stage in the region as a whole.
Den Regionen Südosteuropas kommt in bezug auf die vorgenannten Fragen eine maßgebliche Rolle zu, insofern als die Kombiverkehrs-Einrichtungen in diesem geographischen Raum in der Aufbauphase sind.
EUbookshop v2

We in the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs have decided that immigration and asylum should be dealt with by the Community as a whole because these vital matters must not be allowed to escape serious democratic and parliamentary scrutiny.
Wir im Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten haben beschlossen, daß für Einwanderung und Asyl die Gemeinschaft zuständig sein soll, denn es geht nicht an, daß derart wichtige Dinge nicht einer ernsthaften demokratischen und parlamentarischen Kontrolle unterworfen werden.
EUbookshop v2

This was a significant event, as it afforded an opportunity for the meeting of all the important rulers of Rajasthan, who held even antagonistic opinions on several other vital matters.
Dies war ein bedeutendes Ereignis, da es eine Gelegenheit für das Treffen aller wichtigen Herrscher von Rajasthan, die sogar antagonistischen Stellungnahmen zu mehreren anderen lebenswichtigen Angelegenheiten statt gewährt.
ParaCrawl v7.1

In line with the approved Environmental and Quality Policy, we constantly strive to ensure that all decisions concerning vital matters across all company operations reflect our continuous commitment to improving the safety and comfort of work and preventing near miss accidents involving our staff and visitors.
Wir sorgen dafür, dass die mit der Verbesserung der Sicherheit und dem Arbeitskomfort in der Firmenumgebung verbundenen Fragen und der Vorbeugung von für die Gesundheit unserer Mitarbeiter und Besucher potentiell gefährlichen Ereignissen, im Einklang mit der Umwelt- und Qualitätspolitik, bei allen im Unternehmen getroffenen Entscheidungen entsprechende Berücksichtigung finden.
ParaCrawl v7.1

We daily converse with our Agarthan cousins as well as the Ascended Masters on these vital matters as the time draws near for our joint divine intervention.
Wir befinden uns in täglichen Informationsaustausch mit unseren Cousins aus Agartha und mit den Aufgestiegenen Meistern über diese wichtigen Dinge, denn der Zeitpunkt für unsere vereinte göttliche Intervention rückt heran.
ParaCrawl v7.1