Übersetzung für "Viscous friction" in Deutsch
The
supply
chamber—and
the
storage
chamber—are
preferably
arranged
in
the
driving
disk
of
the
viscous
friction
clutch.
Vorzugsweise
ist
die
Vorratskammer
-
und
die
Speicherkammer
-
in
der
Antriebsscheibe
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
angeordnet.
EuroPat v2
It
is
based
on
the
utilization
of
the
turbulence
effects
and
viscous
friction
which
results
from
pressing
liquid
components
through
the
throttle.
Sie
beruht
auf
der
Ausnutzung
von
Verwirbelungseffekten
und
viskoser
Reibung,
welche
sich
bei
der
Hindurchpressung
von
Flüssigkeitsbestandteilen
in
der
Drosselöffnung
ergibt.
EuroPat v2
A
metallic
rubbing
between
the
two
components
that
rotate
relative
to
one
another
and
thus
a
possibly
resulting
overheating
is
prevented,
because
a
viscous
friction
results
between
the
two
components.
Eine
metallische
Reibung
zwischen
den
beiden
relativ
zueinander
verdrehbaren
Bauteilen
und
somit
eine
mögliche
Überhitzung
tritt
demnach
nicht
auf,
vielmehr
ist
eine
viskose
Reibung
zwischen
den
beiden
Bauteilen
gegeben.
EuroPat v2
By
means
of
holes
of
less
than
1
mm
it
can
be
attained
that
in
the
holes
so
much
viscous
friction
is
to
be
overcome
that
no
additive
absorption
is
then
necessary.
Durch
Löcher
von
weniger
als
1
mm
läßt
sich
erreichen,
daß
in
den
Löchern
so
viel
viskose
Reibung
zu
überwinden
ist,
daß
keine
additive
Absorption
mehr
nötig
ist.
EuroPat v2
Viscous
drag
or
friction
between
the
underside
of
the
disc
36
and
the
air
within
the
housing
10
will
tend
to
increase
the
speed
of
the
air.
Viskoser
Strömungswiderstand
oder
Reibung
zwischen
der
Unterseite
des
Scheibenteils
36
und
der
Luft
innerhalb
des
Gehäuses
führen
auch
zu
einer
Erhöhung
der
Luftgeschwindigkeit.
EuroPat v2
Since
the
tine
movement
takes
place
between
two
separation
walls,
pressure
impulses
cannot
be
propagated
to
adjacent
jets
7,
nor
can
adjacent
tines
be
excited
through
viscous
friction.
Weil
diese
Zinkenbewegung
zwischen
zwei
Trennwänden
erfolgt,
können
sich
weder
Druckimpulse
auf
benachbarte
Düsen
7
fortpflanzen,
noch
können
durch
viskose
Reibung
benachbarte
Zinken
mitangeregt
werden.
EuroPat v2
The
damping
device
in
this
case
can
be
designed
as
a
hydraulic
damping
device
to
which
hydraulic
oil
is
applied
in
operation,
or
it
can
be
a
viscous
friction
damping
system.
Die
Dämpfungseinrichtung
kann
hierbei
als
hydraulische
Dämpfungseinrichtung,
die
im
Betrieb
mit
Hydrauliköl
beaufschlagt
ist,
ausgestaltet
sein
oder
aber
als
viskoses
Reibungsdämpfungssystem.
EuroPat v2
If
no
counteracting
provisions
are
taken
at
the
closing
member,
its
function
is
furthermore
sharply
dependent
on
the
temperature,
that
is,
on
the
viscosity
and
hence
the
viscous
friction,
of
the
pressure
fluid.
Ohne
Gegenmaßnahmen
am
Schließglied
ist
dessen
Funktion
zudem
stark
von
der
Temperatur,
d.h.
der
Viskosität
und
damit
der
viskosen
Reibung,
des
Druckmittels
abhängig.
EuroPat v2
The
absorption
effect
with
these
absorbers
is
based
in
substance
upon
the
viscous
friction,
which
for
example
through-flowing
air
in
the
holes
of
the
microperforation
has
to
overcome.
Der
Absorptionseffekt
bei
diesen
Schallabsorbern
beruht
im
wesentlichen
auf
der
viskosen
Reibung,
die
bspw.
durchströmende
Luft
in
den
Löchern
der
Mikroperforation
zu
überwinden
hat.
EuroPat v2
However,
that
long
travel
of
the
valve
piston
between
the
two
control
edges
means
that
the
controllability
of
the
selector
valve
system
is
limited,
particularly
at
low
temperatures,
at
which
high
viscous
friction
occurs
in
the
valve
due
to
the
viscosity
of
the
hydraulic
fluid.
Dieser
lange
Weg
des
Ventilkolbens
zwischen
beiden
Steuerkanten
bedeutet
jedoch,
insbesondere
bei
niedrigen
Temperaturen,
bei
denen
es
zu
hoher
Reibung
im
Ventil
durch
viskoses
Hydraulikfluid
kommt,
dass
die
Regelbarkeit
der
Schaltventilanordnung
eingeschränkt
ist.
EuroPat v2
The
narrowest
flow
cross
section
is
generally
outside
of
the
geometrical
cross
sectional
constriction.
Since
in
these
flow
resistances
the
viscous
fluid
friction
is
very
low,
the
volumetric
flow
is
dependent
on
the
pressure
difference,
and
not
on
the
viscosity
of
the
fluid
stream.
Der
engste
Strömungsquerschnitt
liegt
dabei
regelmäßig
außerhalb
der
geometrischen
Querschnittsverengung
und
da
in
derartigen
Strömungswiderständen
die
viskose
Flüssigkeitsreibung
sehr
gering
ist,
ist
der
Volumenstrom
von
der
Druckdifferenz,
nicht
aber
von
der
Viskosität
des
Fluidstromes
abhängig.
EuroPat v2
For
example,
the
internal
torque
values
calculated
in
this
way
may
take
account
of
a
static
friction
component,
a
viscous
friction
component
and/or
the
mass
inertia
of
the
drive
train
of
the
individual
robot
axes,
as
will
be
described
in
further
detail
below.
Beispielsweise
können
die
so
berechneten
inneren
Drehmomentwerte
einen
statischen
Reibanteil,
einen
viskosen
Reibanteil
und/oder
die
Massenträgheit
des
Antriebsstrangs
der
einzelnen
Roboterachsen
berücksichtigen,
wie
noch
detailliert
beschrieben
wird.
EuroPat v2
Such
a
braking
effect
can
be
provided,
for
example,
based
on
a
viscous
oil
friction
in
a
hydraulic
braking
unit.
Eine
solche
Bremswirkung
kann
z.
B.
auf
Basis
einer
viskosen
Ölreibung
in
einer
hydraulischen
Bremseinrichtung
bereitgestellt
werden.
EuroPat v2
At
high
sliding
speeds,
viscous
friction
in
the
sealing
gap
leads
to
a
considerable
heat
input
into
the
face
seal
ring
and
into
the
counter
ring.
Bei
hohen
Gleitgeschwindigkeiten
kommt
es
infolge
von
viskoser
Reibung
im
Dichtspalt
zu
einem
erheblichen
Wärmeeintrag
in
Gleit-
und
Gegenring.
EuroPat v2
The
sound
energy
that
occurs
is
to
a
large
extent
converted
into
kinetic
energy
of
the
mass
and
consequently
is
absorbed
by
means
of
the
viscous
friction
on
the
hole
edges.
Die
auftreffende
Schallenergie
wird
dabei
zu
einem
großen
Teil
in
kinetische
Energie
der
Masse
umgewandelt
und
somit
durch
die
viskose
Reibung
an
den
Lochrändern
absorbiert.
EuroPat v2
The
axial
flow
fan
1
comprises
fan
blades
3
embodied
as
axial
vanes
as
well
as
a
fan
hub
4,
which
is
connected
to
a
fan
clutch
(not
shown),
preferably
a
viscous
friction
clutch.
Der
Axiallüfter
1
umfasst
als
Axialschaufeln
ausgebildete
Lüfterblätter
3
sowie
eine
Lüfternabe
4,
welche
mit
einer
nicht
dargestellten
Lüfterkupplung,
vorzugsweise
einer
Flüssigkeitsreibungskupplung
verbunden
wird.
EuroPat v2
A
supply
bore
2
and
a
return
bore
3
are
arranged
in
the
region
of
the
outside
diameter
D
a
and
form
part
of
a
not-shown
device
for
supplying
silicone
oil
situated
in
the
supply
chamber
to
a
not-shown
working
chamber
of
the
viscous
friction
clutch,
as
well
as
a
corresponding
device
for
returning
the
silicone
oil
from
the
working
chamber
to
the
supply
chamber
1
.
Im
Bereich
des
äußeren
Durchmesser
D
a
sind
eine
Zulaufbohrung
2
und
eine
Rücklaufbohrung
3
angeordnet,
die
Teil
einer
nicht
weiter
dargestellten
Einrichtung
zur
Zuführung
von
in
der
Vorratskammer
befindlichem
Silikonöl
zu
einer
nicht
dargestellten
Arbeitskammer
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
und
einer
entsprechenden
Einrichtung
zur
Rückführung
des
Silikonöls
aus
der
Arbeitskammer
in
die
Vorratskammer
1
gehören.
EuroPat v2
DE
197
53
725
C2
of
the
applicant
discloses
an
electrically
controlled
viscous
friction
clutch
for
driving
a
cooling
fan
in
a
motor
vehicle.
Durch
die
DE
197
53
725
C2
der
Anmelderin
wurde
eine
elektrisch
angesteuerte
Flüssigkeitsreibungskupplung
zum
Antrieb
eines
Lüfters
für
ein
Kraftfahrzeug
bekannt.
EuroPat v2
Based
on
this
state
of
the
art,
the
present
invention
aims
to
improve
the
cold
start
performance
of
viscous
friction
clutches
of
the
initially
cited
type.
Ausgehend
von
diesem
Stand
der
Technik,
ist
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
das
Kaltstartverhalten
bei
Flüssigkeitsreibungskupplungen
der
eingangs
genannten
Art
zu
verbessern.
EuroPat v2
This
advantageously
makes
it
possible
to
retain
a
sufficient
portion
of
the
shear
fluid—namely
about
40%
of
the
total
volume
of
the
supply
chamber—while
the
clutch
is
at
standstill,
so
that
the
cold
start
performance
of
the
viscous
friction
clutch
is
improved.
Damit
wird
der
Vorteil
erreicht,
dass
ein
hinreichender
Teil
der
Scherflüssigkeit
-
etwa
40
%
des
Gesamtvolumens
der
Vorratskammer
-
bei
Stillstand
der
Kupplung
zurückgehalten
und
somit
das
Kaltstartverhalten
der
Flüssigkeitsreibungskupplung
verbessert
wird.
EuroPat v2
This
phenomenon
occurs,
in
particular,
with
electrically
controlled
viscous
friction
clutches
because
the
electromagnetic
coil
of
the
clutch
is
currentless
when
the
engine
is
turned
off
so
the
supply
device
between
the
supply
chamber
and
the
working
chamber
is
open.
This
is
required
for
fail-safe
reasons.
Insbesondere
bei
elektrisch
angesteuerten
Flüssigkeitsreibungskupplungen
tritt
dieses
Phänomen
auf,
weil
bei
abgeschaltetem
Motor
die
Elektromagnetspule
der
Kupplung
stromlos
und
daher
die
Zuführeinrichtung
zwischen
Vorratsraum
und
Arbeitskammer
geöffnet
ist,
was
aus
failsafe-Gründen
erforderlich
ist.
EuroPat v2
In
viscous
friction
clutches,
the
torque
in
a
working
chamber
is
transmitted
by
shearing
a
shear
fluid,
for
example,
commercially
available
silicone
oil.
Bei
Flüssigkeitsreibungskupplungen
wird
das
Drehmoment
in
einer
Arbeitskammer
durch
Scheren
einer
Scherflüssigkeit,
beispielsweise
ein
handelsübliches
Silikonöl,
übertragen.
EuroPat v2
The
invention
concerns
the
problem
of
the
so-called
cold
start
performance
of
a
viscous
friction
clutch,
i.e.,
the
performance
of
the
clutch
when
it
is
engaged
after
prolonged
inactivity
of
the
motor
vehicle
internal
combustion
engine.
Das
der
Erfindung
zu
Grunde
liegende
Problem
betrifft
das
so
genannte
Kaltstartverhalten
einer
Flüssigkeitsreibungskupplung,
d.
h.
das
Zuschaltverhalten
der
Kupplung
nach
einem
längeren
Stillstand
der
Brennkraftmaschine
des
Kraftfahrzeuges.
EuroPat v2
Other
disadvantages
of
this
version
are
that
the
open
pump
rotor
is
surrounded
on
all
sides
relative
to
the
housing
by
narrow
gaps,
in
which
high
viscous
friction
prevails.
Weitere
Nachteile
dieser
Lösung
bestehen
darin,
dass
der
offene
Pumpenrotor
allseits
gegenüber
dem
Gehäuse
von
engen
Spalten
umgeben
ist,
in
denen
hohe
viskose
Reibung
herrscht.
EuroPat v2
In
this
way,
the
predominant
portion
of
the
rotor
side
chambers
is
kept
wider,
so
that
the
viscous
friction
there
between
the
rotating
rotor
and
the
stationary
housing
is
reduced,
and
the
stabilizing
action
of
the
gap
is
still
preserved.
Auf
diese
Weise
wird
der
überwiegende
Teil
der
Rotorseitenräume
weiter
gehalten,
sodass
dort
die
viskose
Reibung
zwischen
rotierendem
Rotor
und
stationärem
Gehäuse
vermindert
wird,
wobei
die
stabilisierende
Wirkung
des
Spaltes
erhalten
bleibt.
EuroPat v2