Übersetzung für "Very reluctant" in Deutsch
Only
a
few
weeks
ago,
some
Member
States
were
very
reluctant
about
the
reversed
majority.
Vor
wenigen
Wochen
nur
waren
einige
Mitgliedstaaten
sehr
zurückhaltend
bezüglich
der
umgekehrten
Mehrheit.
Europarl v8
I
now
hear
that
the
Council
is
very
reluctant
in
this
regard.
Nunmehr
vernehme
ich,
dass
der
Rat
dem
sehr
ablehnend
gegenübersteht.
Europarl v8
I
should
be
very
reluctant
to
do
that,
sir.
Das
täte
ich
nur
ungern,
Sir.
OpenSubtitles v2018
It's
just
that
she's
being
very
reluctant
to
help.
Es
ist
nur,
ihr
widerstrebt
es
sehr
mir
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
remember
very
reluctant
at
this
time.
Ich
erinnere
mich
sehr
ungern
an
diese
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Almost
all
health
insurers
showed
themselves
very
reluctant
to
accept
homoeopathy
in
particular.
Fast
überall
waren
die
Krankenkassen
insbesondere
gegenüber
der
Homöopathie
sehr
zurückhaltend.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
a
very
reluctant
upconcentration
is
shown.
Daher
zeigt
sich
eine
sehr
zögernde
Aufkonzentrierung.
EuroPat v2
The
police
were
very
reluctant
to
intervene
during
the
demonstration.
Die
Polizei
verhielt
sich
während
der
Demonstration
sehr
zurückhaltend.
WikiMatrix v1
I
am
very
reluctant
to
share
it.
Ich
bin
sehr
widerwillig,
sie
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
People
are
still
very
reluctant
to
invest
in
prevention.
Die
Bürger
halten
sich
mit
Investitionen
in
Vorsorgemaßnahmen
noch
sehr
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
detention
centre
was
very
reluctant
to
accept
him
due
to
his
poor
health.
Der
Strafanstalt
widerstrebte
es,
ihn
wegen
seines
schlechten
Gesundheitszustands
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
They
are
very
reluctant
to
give
out
dates.
Sie
alle
geben
nur
sehr
widerwillig
Daten
bekannt.
ParaCrawl v7.1